"Человека делают счастливыми три вещи: любовь,
интересная работа и возможность путешествовать…”
(Иван Бунин)
Испания – страна гор, живописных бухт и песчаных пляжей, старинных замков, величественных соборов и древних городов, родина корриды, фиесты, пламенного фламенко и знаменитых красных вин… Она была кельтской и греческой, римской и готской, арабской и, наконец, христианской. Испания сумела слить воедино самые разные традиции и образовать великую и прекрасную культуру. Какая она, сегодняшняя Испания? Трудно создать общий портрет, так как разные регионы страны и испанцы очень разнообразны. Побывав во всех регионах материковой Испании, пройдя путь с востока до мыса Финистерре, с севера до юга, решила для создания общего портрета страны написать отдельно о каждой области, а затем, объединив как пазлы, сложить всё в единую картину.
О басках, их Стране и истории
Баскония, Страна Басков или Эускаль-Эррия - один из самых необычных исторических регионов не только Испании, но и всей Западной Европы. Лежащее на севере страны, в западных отрогах Пиренеев и восточной части Кантабрийских гор, это автономное сообщество заметно отличается от остальной территории Испании как по этническому составу и языку загадочного происхождения, не похожему на другие, так и по климату и уровню промышленности. Эускаль-Эррия, как называют эту землю сами баски, включает в свой состав три региона - саму Страну Басков плюс две обширные провинции, населенные басками, во Франции и Наварре (административно последние в состав Страны Басков не входят). Ведётся многолетняя борьба испанских баскских сепаратистов организации ЭТА («Страна басков и свобода») за создание независимого баскского государства.
С I века до н. э. по середину V века н. э. территория, заселённая басками, была номинально подвластна Риму. Из-за гористого характера местности римлянам удалось проникнуть только в провинцию Алава, что позволило Стране Басков сохранить свой язык и национальную самобытность. В период господства вестготов, а позже арабов на Пиренейском полуострове, большая часть территории басков оставалась независимой и стала оплотом Реконкисты. В XI – XV веках государства басков - под властью Наварры, Кастилии; в конце XV - начале XVI веков вошли в состав единого испанского государства, сохраняя до 1876 года некоторую автономию. Три провинции, ныне составляющие эту область, объединились лишь в XIX веке, во время гражданских войн. В 1876 году Страна Басков лишилась своих фуэрос, т. е. прав и привилегий. После победы Народного фронта в 1936 году был создан автономный район, названный Страной Басков. С падением республики в 1939 году Страна Басков была лишена самоуправления. В соответствии с конституцией 1978 года Страна Басков получила сначала временную, с января 1980 года - постоянную автономию.
Баски - уникальный народ. Никто не знает ни их происхождения, ни истории их появления в Европе. Генетически они почти не связаны ни с одним из современных народов Средиземноморья, что легко прослеживается даже на уровне состава крови. Столь же самобытны местные традиции и обычаи, народная кухня и особенно - танцевальные и песенные обряды.
Язык басков (эускара) не имеет прямых родственников нигде в мире. Считается, что он - единственный уцелевший реликт, оставшийся с доиндоевропейской эпохи в Европе. При этом баскский язык не имеет стандартного произношения, но различия между диалектами невелики, Всё это вкупе позволяет отнести его к группе праиндоевропейских языков.
Несмотря на то, что это самый промышленно развитый регион полуострова (а значит и один из самых богатых), природа внутренних районов Страны Басков мало затронута человеком - опрятные и тихие деревеньки соседствуют здесь с бурной растительностью гор и диким скалистым побережьем, транспортная система развита превосходно, а близость границы поддерживает торговлю и туризм. Всё это позволяет отнести Страну Басков к одному из самых интересных регионов Испании.
Путешествие в Страну Басков, или Эускади
Страна Басков, или Баскония, встречает нас прохладной дождливой погодой, нехарактерной для этого времени года. Эта область расположена на стыке Пиренейских и Кантабрийских гор, на берегу Бискайского залива, который испанцы называют Кантамбрийским морем, и занимает территорию 7 234 кв. км. Страна Басков, в которой проживает 2.2 млн. человек, разделена на три провинции: Бискайа, Гипоскоа, Алава. На фоне других испанских автономий она особо выделяется благодаря своей совершенно отличной от остальной Испании культуре и языку. Все названия в этой области носят двойное название: испанское и баскское.
Начинаем своё знакомство с Басконией с главного города провинции Гипускоа Сан-Себастьян (или Доностия), который находится на берегу Бискайского залива и который многие считают самым красивым городом Испании. Его население составляет 183 тысяч человек, а расположен он в 103 км от столицы Страны Басков Витории, в 473 км от Мадрида и всего в 18 км от французской границы.
Поднимаемся к Дворцу Мирамар, который был построен в 1893 году по заказу королевского дома Испании по проекту английского архитектора Сэлдена Уорнума для вдовствующей королевы Марии-Кристины. После смерти Марии-Кристины в 1929 году дворец был унаследован Альфонсо XIII, а с установлением Второй республики здание перешло к мэрии Сан-Себастьяна, сохранив при этом статус летней резиденции, но теперь уже президента страны. После реставрации дома Бурбонов в период диктатуры Франко дворец снова оказался в руках королевской семьи. В 1963 году огромное поместье было поделено на части и распродано. Последний участок, принадлежащий инфанту Хуану, в 1972 году был выкуплен городскими властями. В настоящее время дворец открыт для туристического посещения, а также используется как учебный корпус летних курсов Университета Страны Басков и офис Высшего музыкального центра. Кроме того, «Мирамар» часто используется для проведения различных праздников, например, Сан-Себастьянского кинофестиваля.
Окруженный красивым парком с прекрасными цветочными клумбами, он находится на берегу морской бухты, напротив островка Санта-Клара, между двумя пляжами с мельчайшим белым песком. Эти пляжи - гордость города: самый крупный - Ла Конча, самый элитный - Ондатерра, в конце которого находится композиция известного местного скульптора Эдуардо Чильиды «Гребень ветра».
Из Ондаретты. от площади, которая так и называется: площадь Фуникулера, на фуникулере поднимаемся на гору Игельдо, расположенную на южной стороне бухты Ла Конча. Со смотровой площадки горы Игельдо открывается очень красивый вид на окрестности Сан-Себастьяна, удивительную бухту Ла Конча в форме морской раковины, пляж Сурриола – настоящий рай для занятий серфингом. Виден замок Ла-Мота и статуя Христа на вершине горы Ургуль с северной стороны бухты.
Здесь же, на горе, расположен местный парк аттракционов, построенный в начале ХХ века.
Спустившись с горы Игельдо, направляемся к горе Ургуль, расположенной на северной стороне бухты Ла Конча. С горы хорошо видны оба пляжа, набережная и островок Санта-Клара, до которого можно доплыть на лодке, а иногда - даже дойти пешком в отлив. Расположенная на вершине горы Ургуль статуя Христа благославляет дивный город и дарит атмосферу спокойствия и душевной гармонии.
Спускаемся с горы Ургуль и продолжаем знакомство с городом, совершая прогулку по кварталу Парте–Вьехта (Старый город), расположившемуся между рекой Урумеа и Бискайским заливом. В нём протекает основная жизнь Сан-Себастьяна. Рядом с портом наше внимание привлекает холм, усыпанный разновозрастными домами.
Основная достопримечательность площади Конституции - здание бывшей Ратуши, выполняющее сегодня функцию библиотеки. По краям площади располагаются кафе со столиками и зонтиками под открытым небом. Ежегодно на этой площади отмечаются два крупных праздника – Святого Томаса (21 декабря) и Тамборрада (20 января). Балконы зданий, обрамляющих площадь, являются госсобственностью и сдаются за деньги тем, кто желает наблюдать празднования из «вип-лож».
Из культурных достопримечательностей нельзя пропустить готические церкви Санта-Мария и Сан-Висенте,
Сан-Себастьян делит на две части река Урумеа с удивительными по красоте мостами через неё. Из них особенно выделяются мосты Марии Кристины и Курсааль.
Ещё один интересный объект - современный архитектурный комплекс из двух больших корпусов, известных как Дворец конгрессов и Аудитория «Курсааль», расположенный на проспекте Сурриола в устье реки Урумеа. Название «Курсааль» связывает современное здание с его историческим прототипом, на месте которого построен комплекс. В начале XX века здание, называющееся «Курсаалем» (по-немецки Kur - «священник», Saal - «зал, салон», то есть буквально – «зал священников»), было неотъемлемой частью инфраструктуры европейских курортов. Традиционно эти развлекательные клубы (в романских странах они назывались казино) были местом для проведения театральных спектаклей и концертов, танцев, игр и банкетов. «Большой приморский Курсааль» Сан-Себастьяна был открыт в 1921 году, став одним из самых больших зданий первой четверти века. Вместе с дворцом был построен и новый мост через реку, связавший «Курсааль» с центром города. Судьба «Большого Курсааля» была не слишком удачной – уже через несколько лет после его постройки игорные дома были запрещены законом, и здание десятилетиями использовалось не по назначению. В 60-х годах здание было решено разрушить, а на его месте возвести другое, В 1973 году был принят соответствующий проект и «Большой Курсааль» был снесен. Строительство нового здания началось только в начале 90-х годов и закончилось в 1999 году.
Сан-Себастьян, который его жители ласково называют «Сансе», очень красив и самобытен, на улицах много клумб, платанов и разнообразных пальм. А прекрасные пляжи, мягкий морской климат, прекрасные условия для занятий серфингом сделали его одним из лучших курортов Испании.
На следующий день отправляемся на экскурсию «В гости к соседям» для продолжения знакомства со Страной Басков. Посещаем город Витория-Гастейс - административный центр провинции Алава, известной своими виноградниками, а с 1980 года - и всей Страны Басков, город с почти тысячелетней историей, один из самых зелёных городов Испании.
Город был основан в 1181 году наваррским королём Санчо VI, выстроившим вокруг города стены и наделившим его разного рода привилегиями. Знакомство начинаем с центральной площади Девы Марии Бланка, в центре которой монумент в честь «Битвы при Витории», когда в 1813 году союзная армия Португалии, Великобритании и Испании разбила Наполеона Бонапарта и освободила Испанию. На площади находится церковь святого Архангела Михаила - готический храм с элементами стиля эпохи Возрождения, построенный в XIV веке.
Старый город выглядит довольно привлекательно, приятно пройтись по его уютным опрятным улочкам.
Радуют глаз и обращают на себя внимание дома, украшенные красивыми настенными рисунками.
Административные учреждения рядом с такими насаждениями также выглядят привлекательно.
В городе находятся интересные католические храмы, построенные в разных стилях. Собор Непорочной Девы Марии (Новый собор) находится в самом центре города в квартале Ловайна. Он был построен в неоготическом стиле в первой половине XX века и является одним из самых больших соборов Испании. Название Нового собора он получил в связи с тем, что в городе уже был собор святой Марии, и их надо было отличать.
Экономика Витории-Гастейс разнообразна, у многих фирм-изготовителей здесь есть свои офисы и город по уровню жизни находится на втором месте среди городов Испании. В сравнительно небольшом городе (приблизительно 230 тысяч человек) есть много зелёных парков, культурных мест и интересных музеев: Музей искусств, Музей оружия и Музей карт.
Витория-Гастейс в 2012 году была провозглашена Зелёной столицей Европы, а удалось получить почётное звание благодаря работам по озеленению. Теперь город окружает зелёный пояс, который делает жизнь в городе более приятной. Город также принял ряд мер для сохранения биоразнообразия. В частности в городе стали бережнее относиться к флоре и фауне, дабы уменьшить фрагментацию биотопов. Кроме того, городская администрация начала осуществлять проекты по улучшению водоснабжения и качества воды.
На следующий день продолжаем путешествие по Стране Басков. По дороге в Бильбао делаем остановку в небольшом типично баскском городке Гетария, расположенном на побережье Бискайского залива в провинции Гипускоа.
Первые упоминания о Гетарии датируются 1209 годом, а благодаря археологическим находкам известно, что этот город был обитаем уже в римские времена. Несмотря на небольшие размеры города, в нём немало исторических памятников. Готическая церковь San Salvador, построенная в XIV веке объявлена национальным достоянием. Церковь постоянно расстраивалась и восстанавливалась после многочисленных войн.
В настоящее время Гетария - это небольшой городок с населением около 3 тысяч человек с двумя великолепными пляжами и рыбацким портом, жители которого в основном занимаются рыболовным промыслом, а в последнее время получили развитие туризм и торговля вином.
Жители Гетарии всегда славились своей доблестью и мужеством. Летом 1638 года французская эскадра, выполняя план кардинала Ришелье по захвату стратегических объектов Гипускоа, внезапно напала на испанские военные корабли, стоявшие в порту Гетарии. Битву пережил только один испанский корабль, но когда французы захотели высадиться в порту, их встретил яростный отпор местного населения, не позволивший им войти в город. Нападавшие вынуждены были ретироваться и всё, что они смогли сделать, - это разрушить город корабельной артиллерией. Но ни один французский солдат так и не вступил на землю Гетарии. За время своей истории город пережил несколько разрушений, но всегда восстанавливался.
Самой известной исторической личностью, родом из Гетарии, был Хуан Себастьян Элькано - шкипер судна Neo Victoria, который в 1519 году под руководством капитана Магеллана отправился в кругосветное плавание. В ходе плавания Магеллан погиб, после чего Себастьян Элькано принял на себя командование экспедицией и вернувшись в 1522 году стал первым мореплавателем, совершившим кругосветное путешествие. Памятник Хуану Себастьяну Элькано, был построен в 1922-1924 годах в честь четырехсотлетия со дня возвращения Элькано из первого кругосветного путешествия.
Памятник всем морякaм команды Элькано, участвовавшим в кругосветном путешествии, сооружен из срезанных под углом глыб в виде пирамиды, с выступающей в его верхней части носа судна Neo Victoria.
Приезжаем в Бильбао – административный центр провинции Бискайя. Имея население более 360 тыс. человек, Бильбао является крупнейшим городом автономного сообщества Страна Басков. Город был основан в июне 1300 года правителем провинции Бискайя Диего Лопесом V де Аро. До той поры на здешних землях селились рыбаки, промышляя исключительно рыболовством. К середине XIX века Бильбао стал крупным промышленным центром с развитой экономикой и по сей день является экономическим мотором Страны Басков и её наиболее представительным городом. Бильбао - это исторический город, наполненный ультрасовременностью, это постоянный прогресс, желание жить, развиваться и вводить новшества. В 2010 году Бильбао получил мировое признание в виде премии Lee Kuan Yew World City Prize, считающейся «нобелевской премией» для городов. Он стал первым городом в мире, удостоенным этой почести за выдающийся пример уровня и качества жизни.
Город расположен в устье реки Нервьон, его пригороды выходят к побережью Бискайского залива. Делаем остановку у пешеходного моста Субисури, возведенного по проекту всемирно известного архитектора Сантьяго Калатравы.
Рядом с мостом находится знаменитый Музей современного искусства Гуггенхайма. Здание, похожее на гигантскую скульптуру поразительного силуэта то ли птицы, то ли футуристического корабля, или же океанского лайнера, признано одним из наиболее зрелищных в мире строений в стиле деконструктивизма и названо «величайшим зданием нашего времени». Музей Гуггенхайма находится в великолепном месте на берегу реки, напротив Университета Деусто, Храма Познания. С берега, на котором расположен университет, силуэт музея похож на корабль у набережной как напоминание об индустриальном прошлом и морском транспорте Бильбао.
У входа в музей стоит интересная композиция – огромная собака из цветов.
Вдоль набережной, неподалёку от центрального входа, стоит плод дизайнерской мысли Луизы Буржуа, воплощенный в виде гигантского паука, созданного как дополнение к Музею Гуггенхайма, и символизирующему век технологического мирового прогресса.
Бильбао – это один из тех уникальных городов, где причудливым образом переплетаются прошлое и настоящее, где спокойствие и очарование старины разбавлено современными технологиями и суетой нынешних дней, а древние храмы и известняковые камни, покрытые пылью вечности, соседствуют с роскошными особняками и величественными сооружениями архитектуры. Бильбао пользуется большим авторитетом в Европе и ежегодно привлекает на свои берега тысячи иностранных гостей, очарованных его историей, архитектурой и стилем жизни. Город выделяется сдержанностью, элегантностью, изысканностью, которой дышит каждая деталь города от предметов до обитателей. К наиболее интересным объектам, можно отнести самую красивую и древнюю церковь Сан Николас де Бари, Собор Святого Якова, выполненный в баскском готическом стиле, современный Конгресс-центр, театр Arriga.
Одним из символов прошлых лет является рынок Арт-Нуво-Меркадо-де-ла-Рибера, расположенный на берегу Нервьона. Здесь можно испробовать многочисленные морепродукты, приобрести сувениры и получить удовольствие от пребывания вдалеке от шумных городских улиц. В городе много современных зданий и новейших торговых центров.
Поесть в Бильбао – уникальное удовольствие, обязательное «свидание». Кухня в Бильбао – это искусство, сочетающее коренные традиции с новейшими тенденциями. В Старом городе расположено множество баров и ресторанов, в том числе с многовековой историей, специализирующихся на «пинчос», представляющих собою образцы гастрономического искусства в миниатюре. Поход по этим заведениям составляет часть местной культуры и своеобразным ритуалом, поэтому обойти стороной такой привлекательный старейший ресторан мы просто не смогли.
Стойки с «пинчос» превращают гастрономию в удовольствие для самого притязательного вкуса, давая возможность смаковать каждый кусочек как самое настоящее произведение искусства.
В гости к баскам … в Наварру
Заканчиваем своё знакомство с басками … в столице Наварры. Но мы не ошиблись, так как для басков Памплона (Ирунья) – историческая столица Страны Басков, а исторический регион Страна Басков включает в себя и Наварру. Нынешняя испанская провинция Наварра составляет лишь южную половину одноимённого средневекового королевства - Верхнюю Наварру (Нижняя Наварра, расположенная на северном склоне Пиренеев, входит в состав Франции). В этой автономии площадью 1.391 км² с населением свыше 600 тысяч жителей этнические баски составляют около 47 %. Баскский язык, в отличие от остальных языков Испании, не относится к романским и вообще к индоевропейским. В соответствии с форальным законом от 15 декабря 1986 года, Наварра лингвистически подразделяется на 3 зоны по характеру распространения баскского языка: баскоязычная, смешанная и небаскоязычная. В баскоязычной и смешанной зонах баскский язык имеет статус официального наряду с испанским, тогда как в небаскоязычной зоне официальным языком является только испанский. Официальный статус баскского предполагает среди прочего использование баскской топонимии и право гражданина использовать баскский язык при общении в государственных инстанциях.
Экскурсию начинаем на проспекте Сарасате возле Памятника Фуэрос, который был установлен в 1903 году как символ свободы жителей Наварры.
Погода и так нас не баловала в Стране Басков, а Памплона и вовсе встретила сильным дождём и очень прохладной погодой (5 град. С), но желание познакомиться с интересным городом выгнало нас из уютного автобуса на мокрые улицы города, ведь Памплона - не только старейший город Испании, но и один из красивейших городов страны. Основанная в 70-е годы римским полководцем Помпеем, в честь которого и названа, Памплона в VII веке стала столицей независимого королевства Наварра.
Старые стены крепости могут считаться самой яркой достопримечательностью Памплоны - до сих пор три из четырех сторон городских стен, цитадель и форт прекрасно сохранились, хотя давно уже используются лишь в качестве парков и зон отдыха.
Хотя Памплона достаточно большой город (183 тысячи жителей), её исторический центр Каско-Антико очень компактен, что позволяет найти наиболее характерные исторические здания в радиусе буквально десяти минут пешком от главной площади Пласа-дель-Кастильо. Аккуратным квадратом на площади высажены деревья, под ними – скамейки. В дни массовых праздниств здесь бывает не протолкнуться. Самые известные достопримечательности на площади – барочный дворец Гойенеш XVIII века и музыкальный киоск.
Главная площадь Памплоны окружена по периметру кафе и ресторанами, многие из которых имеют открытые террасы. Здесь же, в кафе Iruñ a, сиживал Эрнест Хемингуэй (внутри есть его бронзовая статуя), который ярко описал фестиваль Сан-Фермин в романе «Фиеста» («И восходит солнце»). Не случайно жители Памплоны так чтут этого американского писателя, именем которого названа одна из улиц города, а у арены, где проводится коррида, ему поставлен памятник.
Подходим к Консистории (мэрии). С архитектурной точки зрения здание выглядит довольно странно: нижние этажи в стиле барокко подпирают ионическими и дорическими колоннами верхние части строения. У главной двери Ратуши – статуи Благоразумия и Правосудия.
Каждый год 6-го июля ровно в полдень с балкона здания мэрии взлетает ракета, возвещающая о начале ежегодного фестиваля Сан-Фермин, а с ним – и старт бега с быками. Памплона знаменита этим уникальным аттракционом - ежегодно с 6 по 14 июля здесь проходит праздник, во время проведения которого бой и бега быков становятся главной достопримечательностью города. Нам не довелось стать его участниками, но мы прошли улицей Эстафета и сфотографировались у Памятника Энсьерро.
Рядом находится Музей Энсьерро, в котором можно посмотреть видеозаписи прошлогодних забегов, ознакомиться с историей Энсьерро и купить тематические сувениры.
Памплона известна и другими своими достопримечательностями: самым старым "гражданским" зданием города - домом Камара-де-Комптос (суд ревизоров королевства Наварра, XIV в. ), средневековым дворцом Сант-Петер (использовался как королевская и епископальная резиденция, а также как офис военного губернатора Наварры) был практически полностью разрушен в ходе боев Гражданской войны и после реставрации используется для размещения архива Наварры. Есть также несколько средневековых мостов через реку Арга - Санта-Энграсия, Милусе, Магдалена и Сан-Педро.
Подходим к Собору Санта-Мария. Веками перестраивавшийся и реставрировавшийся собор теперь представляет собой смесь стилей: неоклассический фасад скрывает готические внутренности, а некоторые элементы интерьера сохранились с XIV века. Здесь же расположен музей, охватывающий монастырь, капеллу, столовую, выставку картин и исторических артефактов.
Пришло время прощаться со Страной Басков, которая провожает нас мелким дождиком «чиримири», который пришёл на смену ливню. Впрочем, обилие дождей, наряду с мягким морским климатом, характерно для этого региона, поэтому он всегда такой свежий, зелёный, с бурной растительностью. Такой запомнилась мне эта Страна с интересным прошлым: гостеприимной, благоустроенной и ухоженной, очень живописной, дождливой… Впереди ждёт встреча с другими автономиями столь многоликой и прекрасной страны как Испания.
Trys dalykai daro vyrą laimingą : meilė,
į domų darbą ir galimybę keliauti…“
(Ivanas Buninas)
Ispanija – kalnų , vaizdingų į lankų ir smė lio paplū dimių , senovinių pilių , didingų katedrų ir senovinių miestų š alis, bulių kautynių , fiestos, ugningo flamenko ir garsių jų raudonų jų vynų gimtinė...Tai buvo keltų ir graikų , romė nų ir gotikos, arabų ir , pagaliau, Kristianas. Ispanija sugebė jo sujungti pač ias į vairiausias tradicijas ir suformuoti puikią bei graž ią kultū rą . Kas tai, š iandieninė Ispanija? Sunku sukurti bendrą portretą , nes skirtingi š alies regionai ir ispanai yra labai į vairū s. Aplankę s visus ž emyninė s Ispanijos regionus, keliavę s iš rytų iki Finisterio kyš ulio, iš š iaurė s į pietus, nusprendž iau paraš yti apie kiekvieną regioną atskirai, kad sukurč iau bendrą š alies portretą , o tada, derindamas kaip galvosū kius, viską sudė ti į viena nuotrauka.
Apie baskus, jų š alį ir istoriją
Baskų kraš tas, Baskų kraš tas arba Euskal-Errija yra vienas neį prastiausių istorinių regionų ne tik Ispanijoje, bet ir visoje Vakarų Europoje. Š i autonominė bendruomenė , esanti š alies š iaurė je, vakarinė se Pirė nų kalnų pakraš č iuose ir rytinė je Kantabrijos kalnų dalyje, labai skiriasi nuo likusios Ispanijos etnine sudė timi ir paslaptingos kilmė s kalba, skirtingai nuo kitų , ir klimatu. ir pramonė s lygis. Euskal Erria, kaip patys baskai vadina š ią ž emę , apima tris regionus – pač ią Baskų š alį ir dvi plač ias baskų gyvenamas provincijas Prancū zijoje ir Navarą (pastarosios administraciniu pož iū riu nė ra Baskų kraš to dalis). Ilgalaikė ETA organizacijos ("Baskų š alis ir laisvė ") ispanų baskų separatistų kova dė l nepriklausomos baskų valstybė s sukū rimo.
Nuo I amž iaus pr e. iki mū sų eros V amž iaus vidurio. e.
baskų gyvenama teritorija nominaliai priklausė Romai. Dė l kalnuotos vietovė s gamtos romė nams pavyko prasiskverbti tik į Alavos provinciją , o tai leido Baskų kraš tui iš saugoti savo kalbą ir tautinę tapatybę . Iberijos pusiasalyje vieš pataujant vestgotams, o vė liau arabams, didž ioji dalis baskų teritorijos iš liko nepriklausoma ir tapo rekonkisto tvirtove. XI - XV amž iuje baskų valstybė s - Navaros, Kastilijos valdž ioje; pabaigoje – XVI amž iaus pradž ioje jie tapo vieningos Ispanijos valstybė s dalimi, iš laikę tam tikrą autonomiją iki 1876 m. Trys provincijos, kurios dabar sudaro š ią teritoriją , buvo sujungtos tik XIX amž iuje, per pilietinius karus. 1876 metais Baskų kraš tas neteko savo fueros, tai yra teisių ir privilegijų . Po Liaudies fronto pergalė s 1936 m. buvo sukurtas autonominis regionas, vadinamas Baskų kraš tu. 1939 m. ž lugus respublikai, Baskų kraš tas neteko savivaldos.
Pagal 1978 m. konstituciją , Baskų kraš tas iš pradž ių gavo laikiną , nuo 1980 m. sausio mė n. – nuolatinę autonomiją.
Baskai yra unikali tauta. Niekas než ino nei jų kilmė s, nei atsiradimo Europoje istorijos. Genetiš kai jie beveik nesusiję su jokia š iuolaikine Vidurž emio jū ros tauta, kurią nesunku atsekti net kraujo sudė ties lygiu. Vietos tradicijos ir paproč iai, liaudies virtuvė , o ypač š okių ir dainų ritualai yra tokie pat originalū s.
Baskų kalba (Euscara) niekur pasaulyje neturi tiesioginių giminaič ių . Manoma, kad jis yra vienintelis iš likę s reliktas iš ikiindoeuropietiš kos eros Europoje. Tuo pač iu metu baskų kalba neturi standartinio tarimo, tač iau skirtumai tarp tarmių nedideli. Visa tai kartu leidž ia priskirti ją protoindoeuropieč ių kalbų grupei.
Nepaisant to, kad tai yra labiausiai pramoninis pusiasalio regionas (todė l ir vienas turtingiausių ), Baskų kraš to vidaus gamtai ž mogus maž ai į takos turi – č ia sugyvena tvarkingi ir ramū s kaimai su š iurkš č ia kalnų augmenija ir laukine gamta. uolė ta pakrantė , transporto sistema puikiai iš vystyta, o sienos artumas palaiko prekybą ir turizmą . Visa tai leidž ia Baskų kraš tą priskirti vienam į domiausių Ispanijos regionų.
Kelionė į Baskų kraš tą arba Euskadi
Baskų kraš tas arba Baskonia mus pasitinka vė siais lietingais orais, nebū dingais š iam metų laikui. Š i vietovė yra Pirė nų ir Kantabrijos kalnų sandū roje, ant Biskajos į lankos, kurią ispanai vadina Kantambijos jū ra, pakrantė je ir už ima 7234 kvadratinių metrų plotą . km. Baskų kraš tas, kuriame gyvena 2.2 milijono ž monių , yra padalintas į tris provincijas: Biskajos, Hiposkoa, Alavos.
Kitų Ispanijos autonomijų fone jis iš siskiria savo kultū ra ir kalba, kuri visiš kai skiriasi nuo likusios Ispanijos dalies. Visi š ios srities pavadinimai turi dvigubus pavadinimus: ispanų ir baskų.
Paž intį su Baskų kraš tu pradedame nuo pagrindinio Gipuzkoa provincijos miesto San Sebastiano (arba Donostijos), esanč io ant Biskajos į lankos kranto ir kurį daugelis laiko graž iausiu Ispanijos miestu. Jame gyvena 183 tū kstanč iai ž monių , jis yra 103 km nuo Baskų kraš to sostinė s Vitorijos, 473 km nuo Madrido ir tik 18 km nuo Prancū zijos sienos.
Pakylame į Miramaro rū mus, kurie buvo pastatyti 1893 metais Ispanijos karališ kų jų rū mų už sakymu pagal anglų architekto Selden Wornum projektą , skirtą karalienei Marijai Kristinai.
Po Marijos Kristinos mirties 1929 m. , rū mus paveldė jo Alfonsas XIII, o į kū rus Antrą ją respubliką , pastatas atiteko San Sebastiano merijai, iš laikant vasaros rezidencijos statusą , bet dabar prezidentas. iš š alies. Franko diktatū ros laikais atkū rus Burbonų namus, rū mai vė l buvo karališ kosios š eimos rankose. 1963 metais didž iulis dvaras buvo padalintas į dalis ir parduotas. Paskutinį sklypą , priklausantį Infante Juan, miesto valdž ia į sigijo 1972 m. Š iuo metu rū mai yra atviri turistams, taip pat naudojami kaip Baskų kraš to universiteto vasaros kursų edukacinis pastatas ir Aukš tojo muzikos centro biuras. Be to, „Miramar“ daž nai naudojamas į vairioms š ventė ms, pavyzdž iui, San Sebastiano kino festivaliui.
Apsuptas graž aus parko su graž iais gė lių lovomis, jis yra jū ros į lankos pakrantė je, prieš ais Santa Klaros salą , tarp dviejų paplū dimių su geriausiu baltu smė liu. Š ie paplū dimiai – miesto pasididž iavimas: didž iausias – La Concha, elitiš kiausias – Ondaterra, kurios pabaigoje – ž ymaus vietinio skulptoriaus Eduardo Chillida kompozicija „Vė jo š ukos“.
Iš Ondaretos. iš aikš tė s, kuri vadinama Funikulieriaus aikš te, kylame funikulieriumi į Igueldo kalną , esantį pietinė je La Concha į lankos pusė je. Iš Igueldo kalno apž valgos aikš telė s atsiveria labai graž us vaizdas į San Sebastiano apylinkes, nuostabią kriauklyč io formos La Concha į lanką , Zurriola paplū dimys – tikras banglenč ių rojus. Iš š iaurinė s į lankos pusė s galite pamatyti La Mota pilį ir Kristaus statulą Urgull kalno virš ū nė je.
Č ia, ant kalno, yra vietinis atrakcionų parkas, pastatytas XX amž iaus pradž ioje.
Nusileidę nuo Igueldo kalno, vykstame į Urgull kalną , esantį š iaurinė je La Concha į lankos pusė je. Nuo kalno gerai matosi abu paplū dimiai, promenada ir Santa Klaros sala, kurią galima pasiekti valtimi, o kartais net pasivaikš č ioti atoslū gio metu. Urgull kalno virš ū nė je esanti Kristaus statula laimina nuostabų miestą ir sukuria ramybė s bei dvasinė s harmonijos atmosferą.
Nusileidž iame nuo Urgull kalno ir tę siame paž intį su miestu, pasivaikš č iodami po Parte-Viechta (Senamiesč io) kvartalą , esantį tarp Urumė jos upė s ir Biskajos į lankos. Č ia teka pagrindinis San Sebastiano gyvenimas. Š alia uosto mū sų dė mesį patraukia į vairaus amž iaus namais nusė ta kalva.
Pagrindinis Konstitucijos aikš tė s akcentas – buvusios Rotuš ė s pastatas, kuris š iandien tarnauja kaip biblioteka. Palei aikš tė s pakraš č ius po atviru dangumi yra į rengtos kavinė s su stalais ir skė č iais.
Kasmet š ioje aikš tė je š venč iamos dvi pagrindinė s š ventė s – Š v. Tomo (gruodž io 21 d. ) ir Tamborrada (sausio 20 d. ). Aikš tę į rė minanč ių pastatų balkonai yra valstybė s nuosavybė ir už pinigus iš nuomojami norintiems š ventes stebė ti iš VIP lož ių.
Iš kultū rinių lankytinų vietų negalite praleisti gotikinių Santa Maria ir San Vicente baž nyč ių,
San Sebastianą į dvi dalis padalija Urumė jos upė su nuostabiai graž iais tiltais per ją . Iš jų ypač iš siskiria Maria Christina ir Kursaal tiltai.
Kitas į domus objektas yra modernios architektū ros dviejų didelių pastatų kompleksas, ž inomas kaip Kongresų rū mai ir Kursaal auditorija, esantis Zurriola alė joje prie Urumė jos upė s ž ioč ių . Pavadinimas „Kursaal“ sieja modernų pastatą su istoriniu jo prototipu, kurio vietoje buvo pastatytas kompleksas.
XX amž iaus pradž ioje pastatas, vadinamas „Kursaal“ (vokiš kai Kur – „kunigas“, Saal – „salė , salonas“, tai yra paž odž iui – „kunigų salė “), buvo neatsiejama pastato dalis. Europos kurortų infrastruktū ra. Tradiciš kai š ie pramogų klubai (romaniš kuose kraš tuose buvo vadinami kazino) buvo teatro pasirodymų ir koncertų , š okių , ž aidimų ir banketų vieta. San Sebastiano „Didysis pajū rio kurortas“ buvo atidarytas 1921 m. , tapę s vienu didž iausių pirmojo amž iaus ketvirč io pastatų . Kartu su rū mais buvo pastatytas naujas tiltas per upę , jungiantis Kursaalą su miesto centru. Didž iojo kursalo likimas nebuvo itin sė kmingas – praė jus keleriems metams po jo pastatymo, loš imo namai buvo už drausti į statymu, o pastatas deš imtmeč ius buvo naudojamas kitoms reikmė ms. 60-aisiais buvo nusprę sta pastatą sugriauti, o jo vietoje pastatyti kitą , 1973 metais buvo priimtas atitinkamas projektas ir nugriautas Didysis Kursalas.
Naujojo pastato statybos prasidė jo tik 1990-ų jų pradž ioje ir baigtos 1999 metais.
San Sebastianas, kurį jo gyventojai meiliai vadina „Sanse“, yra labai graž us ir originalus, gatvė se gausu gė lynų , platanų , į vairių palmių . O graž ū s paplū dimiai, š velnus jū ros klimatas, puikios są lygos narš yti pavertė jį vienu geriausių Ispanijos kurortų.
Kitą dieną vykstame į ekskursiją „Kaimynų lankymas“, kad tę stume paž intį su Baskų kraš tu. Aplankome Vitorijos-Gasteiz miestą – Alavos provincijos administracinį centrą , garsė jantį vynuogynais, o nuo 1980 metų – ir visos Baskų š alies, beveik tū kstanč io metų istoriją turintį miestą , vieną ž aliausių Ispanijos miestų . .
Miestą.1181 m. į kū rė Navaros karalius Sancho VI, pastatę s aplink miestą sienas ir suteikę s jam į vairių privilegijų.
Paž intį pradedame nuo centrinė s Mergelė s Marijos Blanc aikš tė s, kurios centre stovi paminklas „Vitorijos mū š io“ garbei, kai 1813 metais są jungininkų Portugalijos, Didž iosios Britanijos ir Ispanijos kariuomenė nugalė jo Napoleoną Bonapartą ir iš laisvino Ispaniją . Aikš tė je yra Š v. Arkangelo Mykolo baž nyč ia – gotikinė baž nyč ia su renesanso stiliaus elementais, pastatyta XIV a.
Senamiestis atrodo gana patraukliai, malonu pasivaikš č ioti jo jaukiomis tvarkingomis gatvelė mis.
Malonus akiai ir atkreipti dė mesį į namus, papuoš tus graž ia sienų tapyba.
Patraukliai atrodo ir administraciniai biurai š alia tokių ž eldinių.
Mieste yra į domių skirtingų stilių katalikų baž nyč ių . Nekaltosios Mergelė s Marijos katedra (Naujoji katedra) yra pač iame miesto centre, Lovaino kvartale.
Ji buvo pastatyta neogotikiniu stiliumi XX amž iaus pirmoje pusė je ir yra viena didž iausių katedrų Ispanijoje. Naujosios katedros pavadinimą ji gavo dė l to, kad mieste jau buvo Š v. Marijos katedra ir jas teko iš skirti.
Vitorijos-Gasteiso ekonomika yra į vairi, daugelis gamintojų č ia turi savo biurus, o miestas yra antras pagal pragyvenimo lygį Ispanijos miestas. Palyginti nedideliame mieste (apie 230 tū kst. ž monių ) yra daug ž alių parkų , kultū rinių vietų ir į domių muziejų : Meno muziejus, Ginklų muziejus ir Ž emė lapių muziejus.
Vitoria-Gasteiz 2012 m. buvo paskelbta ž alią ja Europos sostine, o dė l kraš tovaizdž io sutvarkymo jai pavyko gauti garbė s vardą . Dabar miestą juosia ž alia juosta, todė l gyvenimas mieste tampa malonesnis. Miestas taip pat ė mė si į vairių priemonių biologinei į vairovei iš saugoti.
Visų pirma, miestas pradė jo atidž iau elgtis su flora ir fauna, kad sumaž intų biotopų susiskaidymą . Be to, miesto administracija pradė jo į gyvendinti vandens tiekimo ir vandens kokybė s gerinimo projektus.
Kitą dieną tę siame kelionę per Baskų kraš tą . Pakeliui į Bilbao sustojame nedideliame tipiš kame baskų miestelyje Getaria, esanč iame Biskajos į lankos pakrantė je, Gipuzkoa provincijoje.
Pirmasis Getarijos paminė jimas datuojamas 1209 m. , o dė l archeologinių radinių ž inoma, kad š is miestas buvo apgyvendintas jau romė nų laikais. Nepaisant maž o miesto dydž io, jame yra daug istorinių paminklų . Gotikinė San Salvadoro baž nyč ia, pastatyta XIV amž iuje, paskelbta nacionaliniu lobiu. Po daugybė s karų baž nyč ia buvo nuolat niokojama ir restauruojama.
Š iandien Getaria yra nedidelis apie 3000 ž monių turintis miestelis su dviem nuostabiais paplū dimiais ir ž vejybos uostu, kurio gyventojai daugiausia už siima ž vejyba, o pastaruoju metu iš plė totas turizmas ir prekyba vynu.
Getarijos gyventojai visada garsė jo savo narsumu ir drą sa. 1638 metų vasarą prancū zų eskadrilė , vykdydama kardinolo Riš eljė planą už imti strateginius Gipuzkoa objektus, netikė tai už puolė Getarijos uoste stovė jusius ispanų karo laivus. Mū š yje liko gyvas tik vienas ispanų laivas, tač iau prancū zams panorus iš silaipinti uoste, jie sulaukė nuož mios vietos gyventojų atkirč io, kuris neleido į plaukti į miestą . Už puolikai buvo priversti trauktis ir viskas, ką jie galė jo padaryti, buvo sunaikinti miestą jū rų artilerija. Tač iau nė vienas prancū zų karys niekada neį ž engė į Getarijos ž emę.
Per savo istoriją miestas patyrė keletą sunaikinimų , tač iau visada buvo atkurtas.
Ž ymiausia istorinė asmenybė , kilusi iš Getarijos, buvo Juanas Sebastianas Elcano, laivo Neo Victoria kapitonas, kuris 1519 m. , vadovaujamas kapitono Magelano, iš vyko į kelionę aplink pasaulį . Kelionė s metu Magelanas mirė , po kurio ekspedicijai vadovavo Sebastianas Elcano ir, grį ž ę s 1522 m. , tapo pirmuoju š turmanu, apė jusiu pasaulį . Paminklas Chuanui Sebastianui Elcano buvo pastatytas 1922–1924 m. , minint keturis š imtą sias Elkano sugrį ž imo iš pirmosios kelionė s aplink pasaulį metines.
Paminklas visiems „Elcano“ komandos jū reiviams, dalyvavusiems kelionė je aplink pasaulį , pastatytas iš piramidė s pavidalu kampu iš pjautų kaladė lių , kurių virš utinė je dalyje iš sikiš ę s laivo „Neo Victoria“ laivas.
Atvykstame į Bilbao – Biskajos provincijos administracinį centrą . Su daugiau nei 36.000 gyventojų
ž monių , Bilbao yra didž iausias Baskų kraš to autonominė s bendruomenė s miestas. Miestą.1300 m. birž elį į kū rė Biskajos provincijos valdovas Diego Ló pez V de Haro. Iki tol vietinė se ž emė se apsigyveno ž vejai, prekiaujantys tik ž vejyba. Iki XIX amž iaus vidurio Bilbao tapo dideliu pramonė s centru su iš vystyta ekonomika ir iki š ių dienų yra ekonominis Baskų kraš to variklis ir reprezentatyviausias miestas. Bilbao yra istorinis miestas, kupinas itin modernumo, nuolatinio progreso, noro gyventi, tobulė ti ir kurti naujoves. 2010 m. Bilbao pasaulinį pripaž inimą gavo Lee Kuan Yew pasaulio miesto premija, kuri laikoma „Nobelio premija“ miestams. Tai tapo pirmuoju miestu pasaulyje, gavusiu š ią garbę už puikų gyvenimo lygio ir kokybė s pavyzdį.
Miestas yra prie Nerviono upė s ž ioč ių , jo priemiesč iai ž velgia į Biskajos į lankos pakrantę.
Sustojame prie Zubizuri pė sč ių jų tilto, suprojektuoto pasaulinio garso architekto Santiago Calatrava.
Netoli tilto yra garsusis Gugenheimo modernaus meno muziejus. Pastatas, kuris atrodo kaip milž iniš ka stulbinanč io paukš č io, futuristinio laivo ar vandenyno lainerio silueto skulptū ra, pripaž intas vienu į spū dingiausių dekonstruktyvistinių pastatų pasaulyje ir vadinamas „didž iausiu Mū sų laikas. " Guggenheimo muziejus yra puikioje vietoje ant upė s kranto, prieš ais Deusto universitetą , ž inių š ventyklą . Nuo kranto, kuriame yra į sikū rę s universitetas, muziejaus siluetas atrodo kaip laivas krantinė je, primenantis Bilbao pramoninę praeitį ir jū rų transportą.
Prie į ė jimo į muziejų yra į domi kompozicija – didž iulis š uo iš gė lių.
Š alia krantinė s, netoli nuo pagrindinio į ė jimo, stovi Louise Bourgeois dizaino idė jos vaisius, į kū nytas milž iniš ko voro pavidalu, sukurtas kaip Guggenheimo muziejaus priedas ir simbolizuojantis technologinio pasaulio paž angos amž ių.
Bilbao yra vienas iš tų unikalių miestų , kuriame praeitis ir dabartis yra sudė tingai susipynusios, kur senovė s ramybė ir ž avesys atskiestas š iuolaikinė mis technologijomis ir š ių dienų š urmuliu, o kartu sugyvena senovinė s š ventyklos ir amž inybė s dulkė mis padengti kalkakmeniai. su prabangiais dvarais ir didingais architektū ros pastatais. Bilbao turi didelį prestiž ą Europoje ir kasmet į savo krantus pritraukia tū kstanč ius už sienio lankytojų , ž avinč ių savo istorija, architektū ra ir gyvenimo bū du. Miestas iš siskiria santū rumu, elegancija, rafinuotumu, kuris kvė puoja kiekviena miesto detale nuo objektų iki gyventojų.
Į domiausi objektai – graž iausia ir seniausia San Nicolá s de Bari baž nyč ia, Jokū bo katedra, pastatyta baskų gotikos stiliumi, modernus Kongresų centras, Arriga teatras.
Vienas iš praė jusių metų simbolių yra Art Nouveau Mercado de la Ribera turgus, esantis ant Nerviono krantų . Č ia galite paragauti daugybė s jū ros gė rybių , nusipirkti suvenyrų ir mė gautis buvimu atokiau nuo triukš mingų miesto gatvių . Mieste yra daug modernių pastatų ir naujausių prekybos centrų.
Maitinimas Bilbao yra unikalus skanė stas, kurį bū tina iš bandyti. Bilbao virtuvė – tai menas, kuriame vietinė s tradicijos derinamos su naujausiomis tendencijomis. Senamiestyje gausu barų ir restoranų , į skaitant š imtameč ius restoranus, kurių specializacija – pintxos – miniatiū rinis gastronominis menas.
Kelionė į š ias į staigas yra vietinė s kultū ros dalis ir savotiš kas ritualas, todė l tiesiog negalė jome ignoruoti tokio patrauklaus seno restorano.
Pintxos prekystaliai gastronomiją paverč ia malonumu iš rankiausiam skoniui, todė l kiekvieną ką snį galė site mė gautis kaip tikru meno kū riniu.
Vizitas pas baskus ...į Navarą
Paž intį su baskais baigiame Navaros sostinė je. Bet neklydome, nes baskams Pamplona (Iruñ a) yra istorinė Baskų kraš to sostinė , o į istorinį Baskų kraš to regioną į eina ir Navara. Dabartinė Ispanijos Navaros provincija yra tik pietinė to paties pavadinimo viduramž ių karalystė s – Aukš tutinė s Navaros – pusė (Ž emutinė Navara, esanti š iauriniame Pirė nų š laite, yra Prancū zijos dalis). Š ioje autonomijos srityje 1.
391 km² , kuriame gyvena daugiau nei 600 tū kst. gyventojų , etniniai baskai sudaro apie 47%. Baskų kalba, skirtingai nei kitos Ispanijos kalbos, nepriklauso romanams ir apskritai indoeuropieč iams. Pagal formalų.1986 m. gruodž io 15 d. į statymą , Navara pagal baskų kalbos paplitimo pobū dį kalbiniu pož iū riu yra suskirstyta į.3 zonas: baskiš kai kalbanč ią , miš rią ir nebaskų kalbą . Baskiš kai kalbanč iose ir miš riose zonose baskų kalba turi oficialų statusą kartu su ispanų kalba, o ne baskų kalba – tik ispanų kalba. Oficialus baskų kalbos statusas, be kita ko, reiš kia baskų vietovardž ių vartojimą ir pilieč io teisę vartoti baskų kalbą bendraujant valstybė s institucijose.
Ekskursiją pradedame Sarasate prospektu prie Fueros paminklo, kuris buvo pastatytas 1903 metais kaip Navaros ž monių laisvė s simbolis.
Oras mū sų Baskų kraš te ir taip nelepino, o Pamplona mus pasitiko net smarkiu lietumi ir labai vė siu oru (5 laipsniai C), tač iau noras paž inti į domų miestą mus iš varė iš jaukaus autobuso į š lapios miesto gatvė s, nes Pamplona yra ne tik seniausias Ispanijos miestas, bet ir vienas graž iausių š alies miestų . Aš tuntajame deš imtmetyje į kurta Romos generolo Pompė jaus, kurio vardu ji pavadinta, Pamplona tapo nepriklausomos Navaros karalystė s sostine VII amž iuje.
Seną sias tvirtovė s sienas galima laikyti ryš kiausia Pamplonos atrakcija – iki š iol trys iš keturių miesto sienų pusių , citadelė ir fortas yra puikiai iš silaikę , nors nuo seno buvo naudojami tik kaip parkai ir poilsio zonos. .
Nors Pamplona yra gana didelis miestas (183 tū kst. gyventojų ), jo istorinis Casco Antico centras yra labai kompaktiš kas, todė l galite rasti bū dingiausius istorinius pastatus deš imties minuč ių spinduliu pė sč iomis nuo pagrindinė s Plaza del Castillo aikš tė s. . Aikš tė je tvarkingoje aikš tė je pasodinti medž iai, po jais suoliukai. Masinių š venč ių dienomis č ia gali bū ti sausakimš a. Garsiausios aikš tė s lankytinos vietos yra XVIII a. baroko stiliaus Goyenes rū mai ir muzikos kioskas.
Pagrindinę Pamplonos aikš tę supa kavinė s ir restoranai, daugelis kurių turi lauko terasas. Č ia, Iruñ a kavinė je, sė dė jo Ernestas Hemingvė jus (viduje yra bronzinė jo statula), kuris savo romane „Fiesta“ („Teka ir saulė “) vaizdž iai apraš ė San Fermino š ventę.
Neatsitiktinai Pamplonos gyventojai taip gerbia š į amerikieč ių raš ytoją , jo vardu pavadinta viena iš miesto gatvių , o š alia arenos, kurioje vyksta korida, jam pastatytas paminklas.
Prieiname prie Konsistorijos (Rotuš ė s). Architektū riniu pož iū riu pastatas atrodo gana keistai: baroko stiliaus apatiniai aukš tai palaiko virš utines pastato dalis su joninė mis ir dorė niš komis kolonomis. Prie pagrindinių Rotuš ė s durų stovi Apdairumo ir teisingumo statulos.
Kasmet liepos 6 d. vidurdienį iš rotuš ė s balkono pakyla raketa, skelbianti kasmetinio San Fermino festivalio pradž ią , o kartu ir lenktynių su buliais pradž ią . Pamplona garsė ja š ia unikalia atrakcija – kasmet liepos 6–14 dienomis č ia vyksta festivalis, kurio metu korida ir lenktynė s tampa pagrindine miesto atrakcija. Neturė jome progos tapti jos dalyviais, bet vaikš č iojome Relė s gatve ir fotografavomė s prie Encierro paminklo.
Netoliese yra Encierro muziejus, kuriame galite ž iū rė ti praė jusių metų lenktynių vaizdo į raš us, suž inoti apie Encierro istoriją ir nusipirkti teminių suvenyrų.
Pamplona taip pat ž inoma dė l kitų lankytinų vietų : seniausio miesto „civilinio“ pastato – Camara de Comptos namo (Navaros karalystė s audito rū mų , XIV a. ), viduramž ių Š v. Petro rū mų (naudojami kaip karališ koji ir vyskupų rezidencija, taip pat Navaros karinio gubernatoriaus biuras) buvo beveik visiš kai sugriauta per pilietinio karo mū š ius ir po restauravimo naudojama Navaros archyvui saugoti. Taip pat yra keli viduramž ių tiltai per Argos upę – Santa Engracia, Miluse, Magdalena ir San Pedro.
Privaž iuojame Santa Maria katedrą.
Per š imtmeč ius perstatyta ir restauruota katedra dabar yra stilių miš inys: neoklasikinis fasadas slepia gotikinius interjerus, o kai kurie interjero elementai iš likę nuo XIV a. Taip pat yra muziejus, kuriame yra vienuolynas, koplyč ia, valgomasis, paveikslų ir istorinių artefaktų paroda.
Atė jo laikas atsisveikinti su Baskų kraš tu, kuris mus iš lydi su puikiu „chirimiri“ lietumi, kuris pakeitė liū tį . Tač iau š iam regionui bū dinga gausybė lietaus ir š velnus jū rinis klimatas, todė l jis visada toks gaivus, ž alias, su veš lia augmenija. Taip prisimenu š ią š alį su į domia praeitimi: svetingą , priž iū rė tą ir iš puoselė tą , labai vaizdingą , lietingą...Laukia susitikimas su kitomis tokios į vairios ir graž ios š alies kaip Ispanija autonomijomis.