Хорошее, тихое, спокойное пристанище для тех, кто устал от городской суеты. Много зелени, много Воздуха, радио звучит, беседки в отдалении одна от другой, другая-от третьей. Никто ни кому не мешает, никто ни кого не напрягает. Надо-персонал подойдет; не надо-ни кто не побеспокоит. горы-рядом (Митридат, знаменитое крымское взгорье); Шум городской не мешает спать, хотя Старый Город-почти в самом центре Города-Феодосии, Море-везде: хочешь на ночь окунуться : центральный пляж прямо у набережной; хочешь отдохнуть, валяясь на песке-чуть за город выехать: расстояния здесь-НЕ РАССТОЯНИЯ! ХО-РО-ШО, одним словом ! Спасибо тем, кто Этот "Город" выдумал!
Geras, tylus, ramus prieglobstis pavargusiems nuo miesto š urmulio. Daug ž alumos, daug oro, radijo garsai, pavė sinė s toli viena nuo kitos, kitos nuo treč ios. Niekas niekam netrukdo, niekas niekam netrukdo. Nereikia, niekas jū sų netrukdys. kalnai netoliese (Mitridatas, garsiosios Krymo kalvos); Miesto triukš mas netrukdo miegoti, nors senamiestis yra beveik pač iame Feodosijos miesto centre, jū ra yra visur: jei norite iš simaudyti naktį : centrinis paplū dimys yra prie pat krantinė s; jei norite atsipalaiduoti, gulė ti ant smė lio - eikite š iek tiek už miesto: atstumai č ia NE ATSTOMI! HO-RO-SHO, vienu ž odž iu! Ač iū tiems, kurie iš rado š į „Miestą “!