Детский стол, если грубо: сосиски, гамбургеры, пицца и картошка фри – в моем понимании это совсем не для детей
Диетический стол уже гораздо шире: йогурт, супы, отварной рис, картошка, индейка, овощи на пару …
Каша, омлет и блинчики у вас в отеле будут, но это на общем столе, рецептура уже для взрослых.
Надо учитывать, что нет жесткого понимания ни детского стола, ни диетического в каждом отеле может быть свой ассортимент, причем он может меняться от сезона к сезону.
Vaikiškas stalas, jei nemandagus: dešrelės, mėsainiai, pica ir gruzdintos bulvytės - mano supratimu, tai visai ne vaikams
Dietinis stalas jau gerokai platesnis: jogurtas, sriubos, virti ryžiai, bulvės, kalakutiena, garuose troškintos daržovės...
Viešbutyje turėsite košės, kiaušinienės ir blynų, bet tai ant bendro stalo, receptas jau skirtas suaugusiems.
Reikėtų nepamiršti, kad nėra griežto supratimo nei apie vaikišką, nei apie dietinį stalą, kiekvienas viešbutis gali turėti savo asortimentą, kuris gali keistis nuo sezono iki sezono. Daugiau
Поддерживаю предыдущий ответ, слегка дополню: во всех турецких отелях сосиски и прочая колбасная продукция совершенно отвратительные, не имеющие ничего общего с мясом. Супы, в большинстве своем, супы-пюре достаточно острые.
Для питания детей подойдёт паровое мясо птицы, различные гарниры, овощи, фрукты, по утрам есть горячее молоко и различные хлопья, различные сыры.
Palaikau ankstesnį atsakymą, šiek tiek pridursiu: visuose Turkijos viešbučiuose dešrelės ir kiti dešrų gaminiai yra absoliučiai šlykštūs, neturintys nieko bendro su mėsa. Sriubos, dažniausiai tyrinės sriubos yra gana aštrios.
Vaikams maitinti tinka garuose troškinta paukštiena, įvairūs garnyrai, daržovės, vaisiai, ryte yra karšto pieno ir įvairių kruopų, įvairių sūrių. Daugiau