Как говорят местные жители - побывать в Анталии и не сфотографироваться рядом с царем Пергамом Атталом II Филадельфом основателем Анталии, жившем две тысячи с лишним лет назад (год смерти – 137 г. до н. э. ) - это все равно, что побывать в Нью-Йорке и не пройтись по Бруклинскому мосту. Сам памятник установлен относительно недавно в 2004 году. И еще до своей установки стал причиной жарких споров и дебатов среди историков и общественности. А причина в том, что тогдашний мер Анталии Бекир Кумбул, решивший установить памятник основателю Анталии, заказал изваять копию статуи царя не обнаженную (как в оригинале ), а прикрытую ниже пояса. Оригинал статуи храниться в Национальном музее Рима. И кроме этого, жаркие спроры вызвали утверждения о гомосексуальности Атталы. Вообщем за время установки местные жители узнали очень много нового о жизни самого царя и нравах той эпохи. Мер оставался непреклонен и статую установили.
Kaip sako vietiniai, lankytis Antalijoje ir nebū ti nufotografuotam š alia karaliaus Pergamo Attalo II Filadelfo, Antalijos į kū rė jo, gyvenusio daugiau nei prieš du tū kstanč ius metų (mirties metai – 137 m. pr. Kr. ) yra tas pats, kas apsilankyti Niujorke ir don. Nevaikš č iokite per Bruklino tiltą . Pats paminklas buvo į rengtas palyginti neseniai – 2004 m. Ir dar prieš į rengiant jis tapo karš tų diskusijų ir diskusijų tarp istorikų ir visuomenė s priež astimi. O priež astis ta, kad tuometinis Antalijos meras Bekiras Kumbulas, nusprendę s pastatyti paminklą Antalijos į kū rė jui, liepė iš kalti ne nuogą (kaip originale), o už dengtą karaliaus statulos kopiją . juosmens. Originali statula saugoma Nacionaliniame Romos muziejuje. Be to, karš tos diskusijos sukė lė į tarimų dė l Attalos homoseksualumo. Apskritai instaliacijos metu vietos gyventojai daug suž inojo apie paties karaliaus gyvenimą ir to laikmeč io paproč ius. Meras liko nepajudinamas ir statula buvo pastatyta.