Почему нельзя? Есть же пункт
cudzoziemcy posiadający zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, na terytorium innych państw członkowskich Unii Europejskiej, państwa członkowskiego, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz ich małżonkowie i dzieci, w celu przejazdu przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, do miejsca zamieszkania lub pobytu,
Т.е. если Вы родственник, муж или жена или ребенок обладателя ВНЖ, прописаны в договоре жилься и едете к ним, то суда по написанному это возможно. Как еще можно трактовать этот пункт?
Kodėl gi ne? Ar yra taškas
cudzoziemcy posiadający zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego unií Europejskiej, na terytorium innych państw członkowskich Unii Europejskiej, państwa członkowskiego, Europejskiego Porozumienia O laisvosios HANDLU (ELPA) narės - interneto umowy O Europejskim Obszarze Gospodarczym lub konfederacijos Szwajcarskiej oraz ich małżonkowie i vaikams, w celu przejazdu przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, do miejsca zamieszkania lub pobytu,
Tie. jei esate leidimo gyventi turėtojo giminaitis, vyras ar žmona ar vaikas, esate registruoti būsto sutartyje ir kreipiatės į juos, tai teismai pagal tai, kas parašyta, galimi. Kaip kitaip galima interpretuoti šią pastraipą? Daugiau