Еще контакты:
Телефон отеля: +38233453193
Факс: +38233453123
Языки общения: англ., нем.
Об отеле
Месторасположение:
Вилла расположена в Будве, в 150 м от моря
Описание номеров:
Этаж II - кондиционер в коридоре, возможно пользование утюгом и гладильной доской. В коридоре ковровое покрытие.
Номер № 1 - на полу ковровое покрытие, отдельные кровати. Балкон смотрит прямо на соседнее здание, боковой вид на двор
Номер № 2 - на полу ковровое покрытие, 2 отдельных кровати. Балкон с видом во двор
Апартамент № 3 - на полу плитка, три помещения: маленькая комната, кухня, комната с французской кроватью. Балкон с видом во двор
Студио № 4 - на полу плитка, номер с двуспальной кроватью + раскладывающийся диван, кухня и столовая. Балкон с видом на двор и частично на остров Св. Николая
Daugiau kontaktų:
Viešbučio telefonas: +38233453193
Faksas: +38233453123
Bendravimo kalbos: anglų, vokiečių.
Apie viešbutį
Vieta:
Vila yra Budvoje, 150 m nuo jūros
Kambarių skaičius: 13 kambarių
Kambarių tipai:
- Dviviečiai kambariai
- Butai
- Studija
Kambarių aprašymas:
II aukštas - oro kondicionierius koridoriuje, yra lygintuvas ir lyginimo lenta. Prieškambaris išklotas kilimine danga.
1 kambarys - kiliminė danga, atskiros lovos. Balkonas žiūri tiesiai į gretimą pastatą, šoninis vaizdas į kiemą
2 kambarys - kiliminė danga, 2 atskiros lovos. Balkonas su vaizdu į kiemą
Butas Nr.3 - grindys išklotos plytelėmis, trys kambariai: mažas kambarys, virtuvė, kambarys su prancūziška lova. Balkonas su vaizdu į kiemą
Studija Nr. 4 - grindys išklotos plytelėmis, kambarys su dvigule lova + sofa-lova, virtuvė ir valgomasis. Balkonas su vaizdu į kiemą ir iš dalies į Šv. Mikalojaus salą Daugiau
Этаж III - возможно пользование утюгом и гладильной доской. В коридоре ковровое покрытие
Студио № 5 - на полу ковровое покрытие, отдельные кровати, кухня, есть раскладывающийся диван, 2 балкона - один из столовой, и второй из спальни с видом на двор.
Номер № 6 - на полу ковровое покрытие, комната с отдельными кроватями
Студио № 7, № 8 - комната с раздельными кроватями, кухня, есть раскладывающийся диван. Балкон с видом на горы
Этаж IV - возможно пользование утюгом и гладильной доской. В коридоре ковровое покрытие
Студио № 9 - раздельные кровати, кухня, есть раскладывающийся диван, 2 балкона - один из столовой, и второй из спальни с видом на двор
Номер № 10 – ковровое покрытие, комната с раздельными, балкон с видом на горы
Номер № 11 - ковровое покрытие на полу, номер с раздельными кроватями, балкон с видом на море и горы
Номер 12 - ковровое покрытие на полу, комната с французской кроватью. Из окна открывается вид на Старый город, балкона нет
Студио № 13 – плитка на полу, комната с раздельными кроватями + отдельная кровать, столовая и кухня. Большой балкон с видом на море и Старый город
Пляж:
- 150 м от виллы
- галька
III aukštas - galima naudoti lygintuvą ir lyginimo lentą. Koridoriuje išklotas kilimas
Studija Nr.5 - kiliminė danga, atskiros lovos, virtuvė, sofa-lova, 2 balkonai - vienas iš valgomojo, o antras iš miegamojo su vaizdu į kiemą.
6 kambarys - kiliminė danga, kambarys su atskiromis lovomis
Studija Nr.7, Nr.8 - kambarys su atskiromis lovomis, virtuvė, yra sofa-lova. Balkonas su vaizdu į kalnus
IV aukštas - galima naudoti lygintuvą ir lyginimo lentą. Koridoriuje išklotas kilimas
Studija Nr. 9 - atskiros lovos, virtuvė, yra sofa-lova, 2 balkonai - vienas iš valgomojo, o antras iš miegamojo su vaizdu į kiemą
Kambarys Nr. 10 - grindys išklotos kilimine danga, atskiras kambarys, balkonas su vaizdu į kalnus
Kambarys Nr.11 - grindys išklotos kilimine danga, kambarys su atskiromis lovomis, balkonas su vaizdu į jūrą ir kalnus
12 kambarys - grindys išklotos kilimine danga, kambarys su prancūziška lova. Pro langą atsiveria vaizdas į senamiestį, balkono nėra
Studija Nr. 13 - grindys išklotos plytelėmis, kambarys su dviem atskiromis lovomis + viengulė lova, valgomasis ir virtuvė. Didelis balkonas su vaizdu į jūrą ir senamiestį
это все прекрасно...но как мне пообщаться с хозяином) я не знаю анг и немец...а мэйла нет?
viskas gerai...bet kaip man bendrauti su savininku) nemoku angliskai ir vokiskai...bet nera el. Daugiau
Увы, мейла не нашла:-) . но ведь перевести текст можно с помощью гугл-переводчика. Вам в принципе будет достаточно одной фразы: что Вы не говорите по англ., плохо понимаете устный англ., хотите связаться по мейлу с хозяином и Ваши контакты такие-то.
Deja, neradau el. pašto :-). bet tekstą galite išversti su google vertėjo pagalba. Iš principo tau užteks vienos frazės: kad nekalbi angliškai, gerai nesupranti šnekamosios anglų kalbos, nori susisiekti su savininku elektroniniu paštu ir tavo kontaktai tokie ir tokie. Daugiau