1. Нам достался номер sharing 2 pack balcony - вместо балкона мы получили маленькое деревянное окно, которое почти не закрывается.
2. А если захочется открыть его и подышать воздухом - добро пожаловать в окна местных жителей через 50 сантиметров.
3. Номер находится по соседству с хозяйкой.
4. Вы будете слышать перекличку унитазов утром, ночные гуляния сербов, запах шмали и сигаретного дыма. Вам будет не до сна что в 1 ночи, что в 4 утра, что в 16 вечера. Если что - стучите хозяйке, она вызовет милицию.
5. В маленькой 10-квадратной комнате со старыми полами, мебелью 20-летней давности, сломанной люстрой и одной лампочкой в ней вы будете наслаждаться всеми звуками соседей-местных жителей. И на вопрос хозяйке как нам здесь отдыхать - вы услышите: здесь всегда так.
4. В душевой кабине черные черви.
5. Полотенца дают маленькие - ручные, застиранные и цветные.
6. Постельное белье - как в советские времена.
7. На трехразовую просьбу поставить урну для мусора или гигиены никто не отреагировал.
1. Gavome bendrą.2 paketų balkono kambarį - vietoj balkono gavome nedidelį medinį langą , kuris beveik niekada neuž sidaro.
2. O jei norite atidaryti ir gauti oro - sveiki atvykę į vietinių gyventojų langus po 50 centimetrų .
3. Kambarys yra š alia š eimininkė s.
4. Iš girsite rytinį tualetų vardinį skambutį , naktines serbų š ventes, š malų ir cigareč ių dū mų kvapą . Negalė site miegoti 1 val. , 4 val. , 16 val. Jei kas – pasibelsk į š eimininkę , ji iš kvies policiją .
5. Nedideliame 10 kvadratų kambaryje su senomis grindimis, 20 metų senumo baldais, sulū ž usiu sietynu ir viena lempute jame mė gausitė s visais vietinių kaimynų garsais. O į š eimininkė s klausimą , kaip mes č ia galime atsipalaiduoti – iš girsite: č ia visada taip.
4. Duš e yra juodų kirmė lių .
5. Rankš luosč iai duodami maž i – rankiniai, iš skalbti ir spalvoti.
6. Patalynė – kaip sovietiniais laikais.
7. Niekas neatsiliepė į tris kartus pateiktą praš ymą padė ti š iukš liadė ž ę ar higienos dė ž ę .