Мой самый быстрый автостоп
С острова Киш я доплыл на пароме до Бенде́ р Чарак, а затем продолжил путь в Бенде́ р Аббас, где решил остановиться на несколько дней у своего друга Даниеля. В день отъезда его отец предложил отвезти меня на трассу в 30 километрах от города, откуда легко было уехать в Бам («Бам» на фарси произносится с долгой гласной «а»). На прощание мы крепко обнялись и пожелали друг другу здоровья и счастья. Я прошел несколько метров вперед по дороге и машинально махнул рукой проезжавшей машине, которая сразу остановилась.
- Ма́ н микха́ м бэ Баа́ м бэра́ м, маджо́ ни. Ма́ н пу́ ле ка́ фи надора́ м. (Я хочу поехать в Бам, бесплатно, у меня недостаточно денег).
Водитель кивнул и пригласил в машину, сказал, что едет в какой-то город в 150 км от Бенде́ ра. Так произошёл мой самый быстрый за всю поездку автостоп. Всю дорогу водитель увлеченно беседовал и рассматривал мои фотографии, а по приезду почему-то попросил оплатить проезд, несмотря на мою изначальную просьбу подвезти бесплатно.
- Ма́ н пу́ ль надора́ м (денег нет), - уверенно произнёс я.
- Пу́ ль, пу́ ль, - настаивал водитель, показывая жест пальцами, как если мы пересчитываем купюры.
Но я был твёрд в намерении не платить. Тогда иранец вдруг улыбнулся, похлопал меня по плечу и пожелал удачно доехать. По резкой смене его настроения, я подумал о том, что он с самого начала рассчитывал на «тааро́ ф», когда из вежливости не мог отказаться подвезти меня бесплатно, но совсем не предполагал, что я действительно не собирался платить. Сообразив, что я иностранец и мог не знать об этих правилах, водитель принялся помогать и объяснять мне дорогу.
Следуя его совету, сначала нужно было заехать в Керма́ н (500 км), а затем в Бам (200 км). Я знал о том, что из Бенде́ р Абба́ са есть прямая дорога в Бам, на выезд к которой меня должен был привезти отец Дание́ ля, и, конечно, не понимал, зачем нужно было делать крюк в 300 км. Однако иранец на мои возражения цокал и повторял: «Керма́ н». К тому времени я уже пользовался GPS навигатором и «Яндекс-Картами», однако в этой программе были обозначены только основные магистрали, а моей дороги на карте не было, поэтому я не знал, по какому маршруту мы ехали. Всё стало понятно, когда мне показали бумажную карту, оказалось, что я выехал из Бенде́ ра не по той дороге. После этого случая я скачал «Гугл-Карты», которые оказались более подробными и детализированными, и продолжал пользоваться ими на протяжении всего своего путешествия.
Сменив несколько машин, я приехал в Керма́ н только в девять вечера. Поскольку это был следующий город, который я хотел посетить, то у меня уже были телефоны знакомых, у которых я планировал остановиться. Но к моему разочарованию те, до кого я смог дозвониться, уехали за город и не могли пригласить меня. Тогда я позвонил в Бам своему другу Али́ и подтвердил, что постараюсь уехать на любом автобусе сегодня ночью. Я стал спрашивать таксистов, как добраться до терминала, и стоявший рядом иранец с другом предложили довезти меня до терминала на своей машине.
- Ча́ нд пуль мишэ́ ? (сколько денег стоит? ), - уточнил я.
- Маджо́ ни, маджо́ ни (бесплатно), - замахали руками они.
Оказавшись в машине, я объяснил, что в первый раз приехал в Керман и направляюсь в Бам. Мы быстро доехали до терминала, где нашли нужный автобус, который отходил через пять минут в сторону Иранша́ хр через Бам. Кассы были закрыты, и билет нужно было покупать в автобусе. Мои новые знакомые помогли поторговаться с водителем, и в итоге я получил билет за $2 вместо $3.5.
Тем временем мне позвонил Али́ из Ба́ ма и рассказал, что сегодня в городе проходит фестиваль фиников, на котором представлены финики и ратта́ б со всех провинций Ирана – Керманша́ ха, Буши́ ра, Бенде́ р Абба́ са, Керма́ на. Данное мероприятие проходит ежегодно в конце иранского лета, в последний день месяца Шахрива́ р (22 сентября). К сожалению, мне так и не удалось на него попасть, так как мой автобус приехал в Бам только в половине первого ночи.
Крепость Бам и то, что от неё осталось
Мой знакомый Али́ учился в университете в Баме и получил разрешение пригласить меня переночевать в студенческое общежитие, он много расспрашивал о путешествиях и в конце сказал, что в Иране автостопа не существует, по крайней мере, для иранцев. «Зато если я вижу пикап, то всегда стараюсь его остановить и сесть в кузов, за это водители не берут деньги, зная, что я студент», - сказал Али и тут же продемонстрировал свое умение останавливать машины. Он выбежал перед пикапом на середину дороги, усиленно жестикулируя и показывая, что хочет сесть в кузов. Если бы я был за рулём, то огрел бы такого автостопщика чем-нибудь тяжёлым за столь принудительную остановку, но водитель пикапа только улыбнулся и показал запрыгивать в кузов.
Так мы начали обзорную экскурсию по городу. Бам сильно пострадал от землетрясения в 2003 году, когда погибло более тридцати тысяч человек и уничтожено до 80% всех зданий. Такие катастрофические разрушения были вызваны тем, что город состоял в основном из глинобитных домов, которые возводились без соблюдения правил постройки домов на сейсмоактивных территориях. После землетрясения дома в Баме стали строить «правильно» - сначала устанавливается металлический каркас, а затем пространство заполняется блоками. От этого новые постройки становятся более безопасными, хотя и очень похожими друг на друга. Во дворе, как правило, разбивают сад с финиковыми деревьями.
В городе находится крепость Бам (Арг э Бам), которая всегда считалась жемчужиной Ирана, и к тому же она является крупнейшей в мире глинобитной постройкой. Крепость была построена в VI-IV вв. д. н. э. на месте шёлкового пути и основательно разрушена землетрясением 2003 года. С тех пор она постепенно восстанавливается специалистами. Уровень разрушений можно оценить на сайте международного центра по реконструкции после землетрясений (http://www. earth-aur...bam_iran_en. php). Говорят, что работы продвигаются медленно из-за того, что все сооружения стараются реконструировать по старым технологиям. Мне также много раз говорили, что реставрация крепости имеет для жителей Бама особое значение, её восстановление является символом непоколебимости и веры в себя, надежды на будущее для тех, кто все потерял после катастрофы, по крайней мере, я слышал такое объяснение от разных людей.
Вход в крепость был бесплатным, но человек в будочке аккуратно записал мою фамилию и, что было для него даже более важно, страну, откуда я приехал. Перед комплексом висели транспаранты ЮНЕСКО с фотографиями разрушений и проектами готовящихся реставрационных работ. Крепость Бам и её культурный ландшафт занесли в число памятников Всемирного наследия только после землетрясения.
До катастрофы многие здания вокруг цитадели и так лежали в руинах, теперь же были полностью разрушены сохранившиеся до этого главные здания: базар, бараки, гимназия, конюшни, дом Сарджук, чайный дом. И, конечно, больше всего пострадала Цитадель, представляющаяся как целостная структуру и формирующая тот самый образ крепости Бам, который мы до сих пор часто видим на рекламных фотографиях иранских туристических агентств.
На территории «Арг э Бам» не было навесов, и мы провели несколько часов под палящим солнцем, прогулялись мимо полуразрушенных зданий, укрепленных сваями, оценили ход реставрационных работ и вскарабкались на то, что осталось от смотровой башни, откуда открывался хороший вид на город.
И только финики вечны
Стоя у самой высокой точки цитадели, где когда-то была смотровая башня, я осматривал разрушенные здания и знаменитые финиковые сады Бама. Они не пострадали от землетрясения и так же, как и много лет назад, простирались на десятки километров вокруг города.
Мы вышли из «Арг э Бам» и зашли в один из садов, который даже не был огорожен забором. Среди деревьев мы быстро отыскали хозяина с детьми. Чтобы собрать урожай, он залезал на дерево и тряс вязанки с финиками, в это время дети на весу держали ткань, чтобы собирать в неё падающие плоды. Я поднял финик и спросил: «Кхорма́ э кху́ б э? » (хороший финик? ). Владелец сада спустился с дерева, угостил меня горстью фиников и попросил Али перевести:
- Он говорит, что это хороший финик, но не самого лучшего качества, такой урожай нельзя отправлять на экспорт. Завтра с утра он поедет собирать финики лучшего качества в свой сад за городом и приглашает нас с собой.
На следующее утро мы проснулись очень поздно и решили добраться до финиковых садов самостоятельно. Расспросив местных жителей, мы пришли к выводу, что лучше всего ехать в город Барава́ т, который находится в нескольких километрах от Бама. С самого начала я решил ехать автостопом, и этим самым заставил Али и его друга сильно нервничать. «Мы иранцы, нас не повезут бесплатно», - повторяли они, однако вопреки их стереотипам, я легко убедил водителя подвезти нас троих до соседнего города, откуда до садов мы доехали такси.
- Чегха́ др мише́ ? (сколько стоит), - спросил я у таксиста цену за проезд.
- Гха́ бели нада́ р э (ничего не стоит), - ответил таксист.
- Это та́ ароф, - объяснил мне Али, - Он говорит, что платить не нужно, но на самом деле делает это из вежливости, и, конечно, ожидает оплаты за проезд.
Впрочем, сумма оказалась символической, всего пятьсот тома́ нов с каждого.
«Ба́ гх э хорма́ (финиковый сад)», - сказал таксист и остановил машину. Мы вышли на улицу с множеством переулков, где за высокими глиняными заборами росли финиковые пальмы. Входная дверь в ближайший сад была открыта, и мы зашли внутрь, оказавшись в тени густых крон высоких пальм, с каждой из которых свисали снопы фиников, по соседству росли апельсины, и хотя они были ещё зеленые, но уже сладкие и съедобные. Нас встретил хозяин сада, молодой человек в широких штанах, какие носят в Пакистане.
Я рассказал, что приехал в Бам ради фиников и очень хотел залезть на пальму. В ответ хозяин продемонстрировал своё мастерством лазания по дереву – тут же залез на высокую пальму, на самые её ветки, и стал прыгать и трясти её, так что на нас дождем посыпались финики. После чего он спустился и помог собрать плоды, а также объяснил, как отличать их по качеству:
- У самых лучших фиников кожура должна находиться очень близко к мякоти и быть такой тонкой, чтобы ты даже её не почувствовал, такие финики мы отправляем на экспорт.
Чтобы самостоятельно залезть на пальму, новички должны пользоваться верёвкой в качестве страховки, опоясываясь ею вокруг дерева, чтобы не сорваться и не упасть. Иранец заметил, что веревки у него не было, так как он уже давно лазает по деревьям, поэтому и мне пришлось быть без страховки. Для тренировки я сначала попробовал залезть на невысокие деревья, это оказалось совсем не сложно - по краям на стволе пальмы были большие выступы, на которые легко можно становиться ногами, руками нужно было лишь придерживаться. Перед уходом я залез на трёхметровое дерево, сделал несколько фотографий, сорвал горсть фиников и там же их съел. В тот раз от финикового обжорства меня спасла сильная жажда – двухлитровая бутылка воды, которую я взял с собой, уже закончилась, а съесть много фиников всухомятку было крайне сложно, поэтому мы вернулись домой.
Но как только я оказался на базаре, то сразу купил себе пачку фиников, на которой заглавными буквами было написано: «кхорма́ йе Бам, экспорт» (финики из Бама, экспорт). Маленькие полукилограммовые пачки стоят около $3, плоды в них аккуратно выложены в ряд, не раздавлены и всегда свежие, так как их хранят в холодильниках. Финики также можно купить в металлических и пластиковых ведрах и бочонках, где они будут спрессованы в виде пасты, но зато цена будет в несколько раз дешевле, а также на развес за $2-4/кг. Также на рынке продавались продукты, приготовленные из фиников: масло, мёд, мармелад, сироп и соус. Кроме самих фиников можно купить «ратта́ б» - недозревшие финики. На вкус это твёрдые и немного вяжущие плоды, имеющие цвет от жёлтого до ярко красного. Их также кушают как самостоятельно блюдо с молоком или йогуртом. Очень эффектно смотрится покупка в виде большой ветки с гроздьями ратта́ ба.
Справка. Различают четыре стадии созревания фиников (названия заимствованы из арабского): кимри (неспелые), кхлал (размер как у созревшего финика, по вкусу хрустящий), рутаб (спелый, мягкий), тамр (собранный и высушенный на солнце). В исламский странах традиционно после захода солнца в Рамазан первым блюдом подают финики с йогуртом или молоком.
В Баме, провинции Кермана в Иране, выращивают сорт «Мозафати» или «Финики из Бама», такие финики имеют хороший вкус и могут долго храниться (до двух лет при температуре -5С). Финики составляют 10% всего урожая в Иране, около трети из них экспортируется.
Почем опиум для народа
В девять часов вечера мы пришли в студенческое общежитие. В связи с тем, что его собирались ремонтировать, все студенты уже выехали, и газ был отключен, приготовить ужин нам не удалось. Перекусив консервами, я предложил своему другу Фарха́ ду прогуляться и купить что-нибудь на десерт.
- Но сейчас уже поздно и магазины закрыты, - возразил он.
- Нам не нужны никакие магазины и кафе - мы же в Баме! - радостно ответил я, - Пойдем в парк и нарвём там фиников!
Мы вышли на улицу и минут через пятнадцать дошли до какой-то площади с финиковыми пальмами. Я осмотрел их и заметил, что почти все финики на них уже были съедены. Нужно было либо идти дальше либо постараться залезть повыше, куда другие прохожие не смогли дотянуться. Мне захотелось срезать ветку с оставшимися финиками, чтобы принести её домой, поэтому мы подошли к магазину, который уже закрывался, и выпросили у хозяина нож. Тогда я залез на пальму и попытался обрезать ветку с финиками, мой друг Фарха́ д стоял рядом и с любопытством наблюдал за мной. Он давно жил здесь и привык к тому, что финики растут на главной площади города, но таких финиколюбивых туристов как я, он видел впервые.
- Аз коджа ст? (откуда он), – услышал я голос.
- Аз беларусь э, - ответил Фарха́ д и обратился ко мне, - Прохожий спрашивает, почему ты здесь кушаешь финики, они уже высохли и не вкусные.
Я понял, что какой-то иранец заметил меня и подошёл, чтобы познакомиться, но поскольку к этому времени я высоко залез на пальму, то был очень занят - одной рукой держась за дерево, другой я старался набрать финики в пакет.
- Для нас здесь почти не осталось фиников, - крикнул я с дерева, - Пальмы очень низкие, и люди уже выбрали всё самое вкусное. Скажи ему, что я занят и не могу спуститься, чтобы с ним познакомиться. Я есть хочу! Ман гороснэ ам! (я голоден).
- Прохожий говорит, что приглашает нас к себе домой, у него в саду растут вкусные финики, - перевёл Фарха́ д.
Я спрыгнул с дерева, передо мной стоял молодой человек в белой одежде и широких брюках, его звали Оми́ д. Мы пошли за ним и через несколько минут оказались у него дома. За высоким забором стоял большой одноэтажный особняк, а в саду росли финиковые пальмы.
Наш новый знакомый быстро сходил в дом и вскоре вернулся с чайником и лепешками, в то время как мы расположились на ковре во дворе. Забрав мой пакет с финиками, которые я нарвал на площади, Оми́ д вытряс их на землю и сказал: «Ин кхорма кхуб нист» (это плохие финики), затем залез на пальму рядом с домом и стал собирать для нас финики. Вернувшись, он предложил нам целый пакет вкуснейших плодов с горячим чаем.
- Я продал один из своих финиковых садов и купил этот дом, - сказал Оми́ д, - так как хорошо знал его хозяина, он посадил эти пальмы около двадцати лет назад.
«Сабр кони́ д! » (подождите), - вдруг добавил он и снова ушел домой, а когда вернулся, то держал в руках массивную бронзовую тарелку, на которой дымились угли. Это была посуда сложной ручной работы, украшенная множеством ножек в виде быков, стоящих двумя копытами на земле и тянущихся вверх головами, рога и профиль которых напоминали памятники Персеполя. «Раз уж появились угли, значит, будем курить кальян», - подумал я и переспросил: «Гхалью́ н? (кальян)».
- На! (нет), – ответил хозяин, достав из ткани брусок тёмно-коричневого цвета. Он также принёс предмет странной формы, один конец которого выглядел как большой бронзовый шар, а другой заканчивался длинной трубкой, через которую можно было дышать и также использовать её как ручку. Мой друг Фарха́ д с неудовольствием наблюдал за его действиями.
- Алекс, это не кальян, это вафу́ р - трубка, чтобы курить «тарья́ к». Я не знаю, как это перевести на английский.
- Это натуральное? Его можно курить? – спросил я.
- Да, это натуральное, его собирают с растений. Только не кури это, «тарья́ к» - очень плохая штука, это наркотик.
Следуя советам Фарха́ да, я решил не курить, а просто поддерживать беседу, наслаждаясь чаем и финиками.
- Видишь маленькое отверстие на вафу́ ре? – иранец показал на тонкое, как иголка, отверстие на бронзовом шаре трубки, - Тарья́ к нельзя нагревать на открытом огне, поэтому я сначала кладу вафу́ р в угли, нагреваю его, и только затем курю.
Специальными ножницами он отделил от коричневой массы небольшой липкий кусочек и приложил его к отверстию на бронзовом шаре. Затем щипцами взял кусок угля, поднёс его на небольшое расстояние от вафу́ ра и несколько раз выдохнул через трубку, таким образом, чтобы воздух, выходящий из отверстия, попадал на уголь, раскаляя его докрасна. От жары коричневое вещество вокруг отверстия стало плавиться и капать внутрь трубки, тогда Оми́ д сделал несколько глубоких вдохов и выдохнул белый как пар дым.
- Один мескаль (мера в 4.6 гр. ) в Иране стоит $4, а в Афганистане и Пакистане – $2, - задумчиво произнёс он.
- А сколько это весит? – спросил я, показывая на брусок.
Оми́ д пожал плечами и куда-то ушел. На некоторое время мы остались одни, и теперь я жалел, что не взял с собой фотоаппарат - мне очень хотелось сфотографировать тарелку для углей и вафу́ р. Хозяин вернулся с электронными весами и, положив на них коричневый брусок, показал, что его вес был около полукилограмма. Я подумал, что всё-таки, не стоило бы ничего фотографировать: специальные ножницы и щипцы, горящие угли, вафу́ р, тарья́ к и весы – всё это было слишком опасно, чтобы хранить такие фотографии у себя и не бояться получить из-за них проблемы. Иранец несколько раз затягивался и курил, а затем продолжал беседу на фарси, его речь переводил мой знакомый.
- Я несколько раз ездил в Афганистан без документов, одевал одежду, которую носят местные жители, учил местный язык и даже отрастил бороду, чтобы не привлекать внимание и привезти тарья́ к в Иран.
- Я тоже хочу поехать в Афганистан, - ответил я, - но боюсь, что там небезопасно для туристов. Может, мне тоже нужно отрастить бороду и как-то по-особенному одеться, чтобы не выглядеть иностранцем?
- Неважно, как ты будешь одет и отрастишь ли бороду, по цвету твоей кожи всегда можно определить, что ты не местный, - сказал иранец, разобрал трубку и вытряс оттуда чёрные угольки, - это тоже тарьяк, и его можно курить, но он намного крепче, чем натуральный, и стоит около $5.
- Ничего себе, получается, что можно купить за $4, выкурить и продать за $5?
- Всё правильно, только им пользуются самые заядлые курильщики, на которых обычный тарья́ к уже не действует. Я его не курю, но собираю и потом продаю. Некоторые растворяют тарьяк в чае и пьют, но от этого может стать плохо, поэтому я так не делаю.
Мы стали разговаривать про Бам и его жителей, и, конечно, я не мог не задать вопрос о том, как произошло землетрясение. Первым ответил мой друг Фарха́ д:
- Землетрясения случилось рано утром, когда все спали. У меня погиб брат и вся его семья, в его доме обвалилась крыша. Многие дома оказались разрушенными именно потому, что были сделаны из глины и соломы и не укреплены железными конструкциями, как это делают сейчас. Другой мой брат с семьей остались живы, потому что накануне он чувствовал небольшие толчки под землей, и предложил в ту ночь всем спать на улице. Мы были в Тегеране, когда узнали об этой ужасной катастрофе по новостям, и сразу же бросились звонить в Бам, но телефоны не работали, тогда мы сели в машину и поехали, но дороги уже были перекрыты. Правительство объявило, что из-за того, что многие ехали к родственникам на собственных машинах, по дорогам из-за заторов долгое время не могли даже проехать машины Красного Креста с водой и продовольствием. Поэтому мы приехали в Бам намного позже и застали у нашего разрушенного дома жену брата, которая не переставала плакать. Она сказала, что брат жив, но ушёл помогать соседям. От того, что творилось вокруг, мы сами испытали сильный шок и долго не могли ей поверить, а мама всё время продолжала рыдать и спрашивать: «Где мой сын, скажи, где он? ». И так продолжалось, пока брат не вернулся, он помогал в это время соседям. Это было ужасно. Тела сотнями складывали прямо на улице вдоль дороги в ряды, я никогда не забуду этого ужасного зрелища. Многие люди в Баме после землетрясения лишились всего: своего дома, своих семей, своих родных и близких…
По официальным данным разрушительное землетрясение за один день унесло жизни более 26 тысяч горожан, видимо, тогда именно тогда многие пристрастились к наркотикам.
- Ваши родственники также пострадали во время землетрясения? – обратился я к иранцу.
- Зэлзэ́ ле? (землетрясение), - задумчиво переспросил Оми́ д, - бравада́ рам, кхаха́ рам… зия́ д… (брат, сестра, много…), - и снова погрузился в свои мысли, а потом стал о чем-то рассказывать. Фарха́ д перестал переводить и сказал:
- Сейчас он что-то говорит, но иногда я перестаю его понимать, наверное, это тарьяк действует. Он очень плохой человек, говорит, что нелегально привозил тарьяк в Иран, и что если я хочу купить, то могу к нему обращаться. Ты не знаешь, насколько тарьяк опасен, а я видел это собственными глазами. Мой брат из-за этого стал наркоманом, он долго никому ничего не рассказывал, а мы и не подозревали. Потом он стал выносить из дома деньги, ценности и вещи, чтобы продать их и купить еще тарьяк, от него ушла жена. Мы нашли для него врача, но было уже очень поздно, нам так и не удалось его полностью вылечить. Пойдем отсюда Алекс, я устал и не хочу здесь больше находиться, я не спорю, этот человек может быть хорошим хозяином и пригласить тебя в гости, и будет хорошо к тебе относиться, но он продает тарьяк, и он очень плохой человек.
Мы поблагодарили хозяина за гостеприимство и покинули его дом. Было начало пятого утра, значит, в разговорах мы провели около четырёх часов. Вернувшись в гостиницу, я сразу заглянул в словарь и узнал, что в переводе с фарси «тарья́ к» означает «опиум».
Справка. Первые упоминания опиума относятся к 3400 г д. н. э. Найденные в шумерском городе Ниппур в Месопотамии дощечки описывали процесс сбора опийного сока по утрам и изготовления из него опиума. Недозрелые коробочки опийного мака после опадения листьев надрезают, из них вытекает белое смолистое вещество, которое постепенно затвердевает и становится коричневым – это и есть опиум. Лечение опиомании наиболее сложно, а процент излечившихся наркоманов самый низкий.
Примечание. Ввоз наркотиков на территорию Ирана карается смертной казнью, а употребление – длительным лишением свободы. Все имена в рассказе вымышленные. Автор являлся сторонним наблюдателем и не нарушал закон.
Автор: Козловский Александр.
Книга: "Незабываемый Иран". 159 дней автостопом.
Источник: http://sanyok-belarus. narod. ru/
Mano greič iausias kelionė s autostopu
Iš Kiš o salos keltu nukeliavau į Bandar Charak, o toliau važ iavau į Bandar Abbasą , kur nusprendž iau keletą dienų apsistoti pas savo draugą Danielį . Iš vykimo dieną jo tė vas pasiū lė mane nuvež ti iki greitkelio, esanč io už.30 kilometrų nuo miesto, iš kur buvo nesunku nuvaž iuoti į Bamą („Bam“ persų kalba tariamas ilga balse „a“). Atsisveikindami stipriai apsikabinome ir palinkė jome vienas kitam sveikatos ir laimė s. Ė jau kelis metrus į priekį keliu ir mechaniš kai mostelė jau ranka pro š alį važ iuojanč iam automobiliui, kuris iš kart sustojo.
- Ma n mikha m be Baa m bera m, majoni. Man pu le ka fi nadora m. (noriu į Bamą , nemokamai, neturiu pakankamai pinigų ).
Vairuotojas linktelė jo ir pakvietė mane į maš iną , sakydamas, kad važ iuoja į kokį miestą už.150 km nuo Benderių . Tai buvo greič iausias mano kelionė s autostopu per visą kelionę.
Visą kelią vairuotojas entuziastingai kalbė jo ir ž iū rė jo į mano nuotraukas, o atvykę s kaž kodė l papraš ė susimokė ti už bilietą , nepaisant mano pirminio praš ymo pavė ž ė ti nemokamai.
- Man pul nadora m (nė ra pinigų ), - už tikrintai pasakiau.
- Kulka, kulka, - už sispyrė vairuotojas, rodydamas pirš tais gestą , tarsi skaič iuotume banknotus.
Bet buvau pasiryž ę s nemokė ti. Tada iranietis staiga nusiš ypsojo, paglostė man per petį ir palinkė jo gero pasivaž inė jimo. Iš staigių jo nuotaikų kaitos maniau, kad nuo pat pradž ių jis tikė josi „taarof“, kai iš mandagumo negalė jo atsisakyti mane pakelti nemokamai, tač iau visiš kai nemanė , kad aš tikrai nesiruoš ė mokė ti. Supratę s, kad esu už sienietis ir galiu než inoti š ių taisyklių , vairuotojas ė mė man padė ti ir aiš kinti kelią.
Vadovaujantis jo patarimu, pirmiausia reikė jo skambinti į Kermaną (500 km), o paskui į Bamą (200 km).
Ž inojau, kad iš Bandar Abbas į Bamą yra tiesioginis kelias, į kurį Danielle tė vas turė jo mane atvesti iki iš ė jimo, ir, ž inoma, nesupratau, kodė l reikia apvaž iuoti 300 km. Tač iau iranietis spragtelė jo į mano prieš taravimus ir kartojo: „Kerman“. Tuo metu jau naudojausi GPS navigatoriumi ir „Yandex Maps“, tač iau š ioje programoje buvo nurodyti tik pagrindiniai greitkeliai, o mano kelio ž emė lapyje nebuvo, todė l než inojau, kokiu marš rutu važ iuojame. Viskas paaiš kė jo, kai man parodė popierinį ž emė lapį , paaiš kė jo, kad Benderį palikau ne tuo keliu. Po š io incidento atsisiunč iau „Google“ ž emė lapius, kurie pasirodė iš samesni ir iš samesni, ir toliau juos naudojau visos kelionė s metu.
Pakeitę s keletą automobilių , į Kermaną atvykau tik devintą vakaro.
Kadangi tai buvo kitas miestas, kurį norė jau aplankyti, jau turė jau ž monių , pas kuriuos planavau apsistoti, telefono numerius. Tač iau, mano nusivylimui, tie, kuriuos galė jau pasiekti telefonu, iš vyko iš miesto ir negalė jo manę s pakviesti. Tada paskambinau draugui Ali į Bamą ir patvirtinau, kad tą naktį bandysiu iš vykti bet kokiu autobusu. Ė miau klausinė ti taksistų , kaip nuvaž iuoti iki terminalo, o š alia stovė ję s iranietis su draugu pasiū lė mane savo automobiliu nuvež ti iki terminalo.
- Ar š audė kulka? (kiek tai kainuoja? ), – patikslinau.
- Majoni, majoni (laisvas) - jie mostelė jo rankomis.
Kartą automobilyje paaiš kinau, kad pirmą kartą atvykau į Kermaną ir važ iuoju į Bamą . Greitai pasiekė me terminalą , kur radome tinkamą autobusą , kuris po penkių minuč ių iš vyko link Iransha hr per Bam. Bilietų kasos buvo už darytos, bilietus reikė jo pirkti autobuse.
Nauji paž į stami padė jo man derė tis su vairuotoju ir galiausiai gavau bilietą už.2 USD, o ne 3.5 USD.
Tuo tarpu man paskambino Ali iš Bamo ir pasakė , kad š iandien mieste vyksta pasimatymų festivalis, kuriame pristatomos datos ir ratta b iš visų Irano provincijų – Kermanš aho, Buš ehro, Bandar Abbaso, Kermano. Š is renginys vyksta kasmet Irano vasaros pabaigoje, paskutinę Shahrivar mė nesio dieną (rugsė jo 22 d. ). Deja, taip ir nepavyko į jį į lipti, nes mano autobusas į Bamą atvyko tik pusę dviejų nakties.
Bamo tvirtovė ir kas iš jos liko
Mano draugas Ali studijavo universitete Bame ir gavo leidimą pakviesti mane nakvoti studentų bendrabutyje, daug klausinė jo apie keliones ir galų gale pasakė , kad autostopu Irane nė ra, bent jau iranieč iams.
„Bet jei matau pikapą , visada stengiuosi jį sustabdyti ir į sė sti į galą , vairuotojai neima už tai pinigų , ž inodami, kad esu studentas“, – sakė Ali ir iš kart pademonstravo savo sugebė jimą stabdyti automobilius. Jis iš bė go prieš pikapą į vidurį kelio, energingai gestikuliuodamas rodė , kad nori sė sti į galą . Jei bū č iau važ iavę s, už tokį priverstinį sustojimą bū č iau trenkę s tokiam autostopininkui kaž kuo sunkiu, bet pikapo vairuotojas tik nusiš ypsojo ir mostelė jo š okti į galą.
Taigi pradė jome paž intinę kelionę po miestą . 2003 m. Bam buvo smarkiai apgadintas ž emė s drebė jimo, kai ž uvo daugiau nei trisdeš imt tū kstanč ių ž monių ir buvo sugriauta iki 80 % visų pastatų . Tokį katastrofiš ką sunaikinimą lė mė tai, kad miestą daugiausia sudarė adobe namai, kurie buvo pastatyti nesilaikant namų statybos seismiš kai aktyviose vietose taisyklių.
Po ž emė s drebė jimo namai Bame pradė ti statyti „teisingai“ – pirmiausia montuojamas metalinis karkasas, o tada erdvė už pildoma blokeliais. Nuo to nauji pastatai tampa saugesni, nors ir labai panaš ū s vienas į kitą . Kieme, kaip taisyklė , yra į rengtas sodas su datulė mis.
Mieste yra Bamo tvirtovė (Arg e Bam), kuri visada buvo laikoma Irano perlu, be to, tai yra didž iausias pasaulyje Adobe pastatas. Tvirtovė buvo pastatyta VI-IV a. d. n. e. Š ilko kelio vietoje ir buvo kruopš č iai sunaikintas 2003 m. ž emė s drebė jimo. Nuo tada jį pamaž u restauravo specialistai. Naikinimo lygį galima į vertinti Tarptautinio ž emė s drebė jimo rekonstrukcijos centro svetainė je (http://www. earth-aur... bam_iran_en. php). Esą darbai vyksta vangiai dė l to, kad visus pastatus bandoma rekonstruoti naudojant senas technologijas.
Taip pat man ne kartą buvo pasakyta, kad tvirtovė s atkū rimas yra ypač svarbus Bamo gyventojams, jos atkū rimas yra tvirtumo ir pasitikė jimo savimi, ateities vilties simbolis tiems, kurie viską prarado po nelaimė s, bent jau aš iš girdo tokį paaiš kinimą iš skirtingų ž monių.
Į ė jimas į tvirtovę buvo nemokamas, tač iau bū delė je buvę s vyras kruopš č iai suraš ė mano pavardę ir, dar svarbiau, š alį , iš kurios atvykau. Prieš ais kompleksą kabojo UNESCO plakatai su sunaikinimo nuotraukomis ir rengiamų restauravimo darbų planais. Bamo tvirtovė ir jos kultū rinis kraš tovaizdis buvo į trauktas į Pasaulio paveldo są raš ą tik po ž emė s drebė jimo.
Prieš katastrofą daugelis pastatų aplink citadelę jau buvo apgriuvę , o dabar visiš kai sugriauti pagrindiniai iki tol iš likę pastatai: turgus, kareivinė s, sporto salė , arklidė s, Sarjukų namai, arbatinė.
Ir, ž inoma, labiausiai nukentė jo Citadelė , prisistač iusi kaip vientisa struktū ra ir formuojanti patį Bamo tvirtovė s į vaizdį , kurį iki š iol daž nai matome Irano kelionių agentū rų reklaminė se nuotraukose.
Arg e Bam teritorijoje markizių nebuvo, o kelias valandas praleidome po kaitria saule, ė jome pro apgriuvusius, poliais sutvirtintus pastatus, į vertinome restauravimo darbų eigą ir už kopė me į tai, kas liko iš apž valgos bokš to, kuris davė gerą poilsį . vaizdas į miestą.
Ir tik pasimatymai yra amž ini
Stovė damas aukš č iausiame citadelė s taš ke, kur kadaise buvo apž valgos bokš tas, apž iū rė jau sugriuvusius pastatus ir garsiuosius Bamo datulių sodus. Jie nenukentė jo nuo ž emė s drebė jimo ir, kaip ir prieš daugelį metų , tę sė si deš imtis kilometrų aplink miestą.
Palikome „Arg e Bam“ ir į ė jome į vieną sodą , kuris net nebuvo aptvertas tvora.
Tarp medž ių greitai radome š eimininką su vaikais. Norė damas nuimti derlių , jis lipo į medį ir purtė datulių ryš ulius, o vaikai laikė audinį ore, kad surinktų į jį krentanč ius vaisius. Aš pasirinkau pasimatymą ir paklausiau: „Khorma e khu b e? “ (gera data? ). Sodo savininkas nulipo nuo medž io, pavaiš ino mane keletu datulių ir papraš ė Ali iš versti:
– Sako, tai gera data, bet ne pač ios geriausios kokybė s, tokio derliaus negalima eksportuoti. Rytoj ryte jis eis rinkti geriausios kokybė s datulių į savo sodą už miesto ir kvieč ia mus kartu su juo.
Kitą rytą atsikė lė me labai vė lai ir nusprendė me patys nuvykti į datulių sodus. Paklausę vietinių gyventojų padarė me iš vadą , kad geriausia vykti į Baravat miestą , esantį už kelių kilometrų nuo Bamo. Nuo pat pradž ių nusprendž iau keliauti autostopu, ir tai Ali ir jo draugas labai nervino.
„Mes iranieč iai, nemokamai mū sų nenuveš “, – kartojo jie, bet, prieš ingai jų stereotipams, aš nesunkiai į tikinau vairuotoją mus tris pakelti į gretimą miestą , iš kurio važ iavome į sodus. taksi.
- Chegha dr mishe? (kiek kainuoja) – paklausiau taksisto bilieto kainos.
- Gha beli nadar e (nieko nekainuoja), - atsakė taksistas.
„Tai taarofas“, – paaiš kino man Ali, – jis sako, kad neturi mokė ti, bet iš tikrų jų tai daro iš mandagumo ir, ž inoma, tikisi sumokė ti bilieto kainą.
Tač iau suma pasirodė simbolinė , iš kiekvieno tik penki š imtai tomų.
„Bagh e horma“ (datų sodas), – pasakė taksistas ir sustabdė automobilį . Iš ė jome į gatvę su daug juostų , kur už aukš tų molinių tvorų augo datulių palmė s.
Artimiausio sodo į ė jimo durys buvo atviros, ir mes į ė jome į vidų , atsidū rę tankių aukš tų palmių vainikų pavė syje, nuo kurių kiekvienoje kabojo datulių ryš uliai, kaimynystė je augo apelsinai ir, nors jie vis dar buvo ž ali. , jie jau buvo saldū s ir valgomi. Mus pasitiko sodo savininkas, jaunas vyras plač iomis kelnė mis, tokiomis, kokios dė vimos Pakistane.
Pasakiau, kad į Bamą atvaž iavau dė l pasimatymų ir kad labai noriu į kopti į palmę . Atsakydamas š eimininkas pademonstravo savo į gū dž ius lipant į medį – iš karto už lipo ant aukš tos palmė s, ant pač ių jos š akų ir pradė jo ją š okinė ti bei purtyti, todė l mums pasipylė datulė s. Po to jis nusileido ir padė jo surinkti vaisius, taip pat paaiš kino, kaip juos atskirti pagal kokybę:
- Kad datulė s bū tų geriausios, ž ievelė turi bū ti labai arti minkš timo ir bū ti tokia plona, kad net nesijaustumė te, tokias datas siunč iame eksportui.
Norė dami patys į kopti į palmę , pradedantieji turi naudoti virvę , apjuosdami ją aplink medį , kad nenutrū ktų ir nenukristų . Iranietis pastebė jo, kad neturi virvė s, kadangi jau seniai laipiojo medž iais, tad teko bū ti be draudimo. Treniruotė ms iš pradž ių bandž iau lipti ant ž emų medž ių , pasirodė visai nesunku - palmė s kamieno pakraš č iuose buvo didelė s atbrailos, ant kurių galima lengvai atsistoti kojomis, tik reikė jo laikytis tavo rankos. Prieš iš vykdamas į lipau į trijų metrų medį , padariau kelias nuotraukas, iš sirinkau saują datulių ir ten jas suvalgiau. Tą kart stiprus troš kulys mane iš gelbė jo nuo datulių rijimo - dviejų litrų vandens butelis, kurį pasiė miau, jau buvo pasibaigę s, o suvalgyti daug datulių buvo be galo sunku, tad grį ž ome namo.
Bet kai tik buvau turguje, iš kart nusipirkau sau pakelį datulių , ant kurių didž iosiomis raidė mis buvo paraš yta: „khorma ye Bam, export“ (datos iš Bam, eksportas). Maž os pusė s kilogramo pakuotė s kainuoja apie 3 dolerius, jose vaisiai tvarkingai iš dė lioti iš eilė s, nesutrinti ir visada š viež i, nes laikomi š aldytuvuose. Datulių galima nusipirkti ir metaliniuose ir plastikiniuose kibirė liuose bei statinė se, kur jas supresuos į pastą , tač iau kaina bus kelis kartus pigesnė , taip pat pagal svorį už.2-4 USD/kg. Turguje buvo prekiaujama ir gaminiais iš datulių : aliejaus, medaus, marmelado, sirupo ir padaž o. Be pač ių datulių , galite nusipirkti „ratta b“ – neprinokusių datulių . Skonyje jie yra tvirti ir š iek tiek sutraukiantys vaisiai, kurių spalva svyruoja nuo geltonos iki ryš kiai raudonos. Jie taip pat valgomi patys su pienu ar jogurtu. Pirkinys atrodo labai į spū dingai didelė s š akos su ratta ba kekė mis pavidalu.
Yra keturios brandinimo stadijos (pavadinimai pasiskolinti iš arabų kalbos): kimri (neprinokę s), khlal (prinokusios datulė s dydis, traš kus pagal skonį ), rutab (prinokę s, minkš tas), tamr (surenkamas ir dž iovinamas saulė je). ). Islamo š alyse tradiciš kai po saulė lydž io Ramadano metu datulė s patiekiamos su jogurtu arba pienu kaip pirmasis patiekalas.
Irane, Kermano provincijoje, Bame auginama veislė „Mozafati“ arba „Dates from Bam“, tokios yra gero skonio, gali bū ti laikomos ilgai (iki dvejų metų -5C temperatū roje). Datulė s sudaro 10% viso Irano derliaus, apie treč dalį jų eksportuojama.
Kiek kainuoja opiumas ž monė ms
Devintą valandą vakaro atvykome į studentų nakvynė s namus. Dė l to, kad buvo ruoš iamasi remontuoti, visi mokiniai jau buvo iš važ iavę , o dujos buvo iš jungtos, negalė jome pagaminti vakarienė s. Už kandę s konservuoto maisto pakvieč iau draugą Farhadą pasivaikš č ioti ir nusipirkti ko nors desertui.
- Az baltarusija, - atsakė Farhadas ir atsisuko į mane, - Praeivis klausia, kodė l tu č ia valgai datules, jos jau iš dž iū vusios ir neskanios.
Supratau, kad kaž koks iranietis mane pastebė jo ir atė jo susipaž inti, bet kadangi iki to laiko jau buvau už lipę s aukš tai ant palmė s, buvau labai už siė mę s – viena ranka laikiau medį , kita bandž iau rinkti datas. maiš as.
- Mums č ia beveik neliko datulių , - suš ukau nuo medž io, - Palmė s labai ž emos, o ž monė s jau iš rinko viską , kas skaniausia. Pasakykite jam, kad esu už siė mę s ir negaliu jo susitikti. Aš noriu valgyti! Man gorosne am! (Aš alkanas).
„Praeivis sako, kad kvieč ia mus pas save, jo sode auga skanios datulė s“, – iš vertė Farhadas.
Nuš okau nuo medž io, prieš mane stovė jo baltais rū bais ir plač iomis kelnė mis jaunuolis vardu Omi d. Sekė me paskui jį ir po kelių minuč ių buvome jo namuose.
Už aukš tos tvoros stovė jo didelis vieno aukš to dvaras, o sode augo datulių palmė s.
Mū sų naujasis paž į stamas greitai į ė jo į namus ir netrukus grį ž o su arbatinuku ir pyragaič iais, o mes į sitaisė me kieme ant kilimo. Paė mę s mano krepš į su datulė mis, kurias iš sirinkau aikš tė je, Omidas papurtė jas ant ž emė s ir pasakė : „In khorma khub nist“ (tai yra blogi pasimatymai), tada už lipo į palmę š alia namo ir pradė jo rinkti. mums pasimatymai. Grį ž ę s pasiū lė mums visą paketą skanių vaisių su karš ta arbata.
„Pardaviau vieną iš savo pasimatymų sodų ir nusipirkau š į namą , – sakė Omidas, – nes gerai paž inojau jo savininką , todė l jis š ias palmes pasodino maž daug prieš dvideš imt metų.
„Sabro arklys! ”(palaukite), staiga pridū rė ir vė l parė jo namo, o grį ž ę s rankose laikė masyvią bronzinę lė kš tę , ant kurios rū kė anglys.
Tai buvo į mantriai pagamintas patiekalas, papuoš tas daugybe jauč ių pavidalo kojų , stovinč ių ant ž emė s dviem kanopomis ir siekianč iomis galvas, ragais ir profiliu priminė Persepolio paminklus. „Kadangi jau atsirado anglys, tai kaljaną rū kysime“, – pagalvojau ir vė l paklausiau: „Ghalyu n? (kaljanas)".
- Ant! (ne), – atsakė savininkas, iš traukę s iš audinio tamsiai rudos spalvos strypą . Jis taip pat atsineš ė keistos formos daiktą , kurio vienas galas atrodė kaip didelis bronzinis rutulys, o kitas baigė si ilgu vamzdeliu, per kurį buvo galima kvė puoti ir naudoti kaip raš iklį . Mano draugas Farhadas nepatenkintas stebė jo jo veiksmus.
– Aleksai, č ia ne kaljanas, tai vafuras – pypkė „tarja k“ rū kyti. Než inau, kaip tai iš versti į anglų kalbą.
– Ar tai natū ralu? Ar galima rū kyti? Aš paklausiau.
– Taip, tai natū ralu, surinkta iš augalų . Tik nerū kyk, „tarja k“ yra labai blogas dalykas, tai narkotikas.
Remdamasis Farhado patarimu, nusprendž iau nerū kyti, o tiesiog tę sti pokalbį , mė gaudamasis arbata ir datulė mis.
- Ar matai maž ą skylutę ant vafuro? - iranietis parodė į ploną kaip adata skylutę ant bronzinio vamzdž io rutulio, - Tarjos negalima kaitinti ant atviros ugnies, todė l aš iš pradž ių į dedu vafū rą į anglis, pakaitinu, o tik tada parū kau.
Specialiomis ž irklė mis nuo rudos masė s atskyrė nedidelį lipnų gabalė lį ir už dė jo ant bronzinio rutulio skylutė s. Tada jis ž nyplė mis paė mė anglies gabalą , atneš ė š iek tiek atstumo nuo vafuro ir kelis kartus iš kvė pė per vamzdį , kad oras, iš einantis iš skylė s, nukrito ant anglies ir į kaito. Nuo karš č io aplink skylę esanti ruda medž iaga pradė jo tirpti ir laš ė ti į vamzdelį , tada Omidas kelis kartus giliai į kvė pė ir iš kvė pė baltus kaip garai dū mus.
- Vienas mezkalis (4.6 gr.
) Irane kainuoja 4 dolerius, o Afganistane ir Pakistane – 2 dolerius“, – susimą stę s kalbė jo jis.
– O kiek jis sveria? – paklausiau rodydama į barą.
Omidas gū ž telė jo peč iais ir kaž kur nuė jo. Kurį laiką buvome vieni, o dabar gailė jausi, kad nepasiė miau fotoaparato – labai norė jau nufotografuoti anglies lė kš tę ir vafū rą . Savininkas grį ž o su elektroninė mis svarstyklė mis ir, už dė ję s ant jų rudą strypą , parodė , kad jo svoris yra apie pusę kilogramo. Pagalvojau, kad juk nevertė tų nieko fotografuoti: specialios ž irklė s ir ž nyplė s, deganč ios anglys, vafuras, tarja k ir svarstyklė s - visa tai buvo per daug pavojinga, kad turė tum su savimi tokias nuotraukas ir nebijotum gauti jiems Problemos. Iranietis kelis kartus prisipū tė ir parū kė , o po to tę sė pokalbį persų kalba, jo kalbą iš vertė mano draugas.
– Kelis kartus į Afganistaną važ iavau be dokumentų , apsirengę s tais drabuž iais, kokius dė vi vietiniai, iš mokau vietinė s kalbos ir net už siauginau barzdą , kad neatkreipč iau dė mesio ir neatsineš č iau taria į Iraną.
- Aš irgi noriu į Afganistaną , - atsakiau, - bet bijau, kad turistams ten nesaugu. Gal ir man reikia už siauginti barzdą ir kaž kaip ypatingai apsirengti, kad neatrodyč iau kaip už sienietė?
„Nesvarbu, kaip tu rengiesi ir ar augini barzdą , pagal odos spalvą visada gali suprasti, kad esi ne vietinis“, – sakė iranietis, iš ardė vamzdį ir iš kratė juodas anglį . taip pat tarjakas, ir rū kyti galima, bet jis daug stipresnis nei natū ralus ir kainuoja apie 5 USD.
– Oho, pasirodo, galima nusipirkti už.4 dolerius, parū kyti ir parduoti už.5 dolerius?
– Tai va, juo naudojasi tik patys stipriausi rū kaliai, kuriems į prasta tarja k nebeveikia. Aš jo nerū kau, bet surenku ir tada parduodu.
Valdž ia paskelbė , kad dė l to, kad daugelis važ inė jo aplankyti giminių nuosavais automobiliais, dė l spū sč ių keliais ilgą laiką negalė jo pravaž iuoti net Raudonojo kryž iaus automobiliai su vandeniu ir maistu. Todė l į Bamą atvykome daug vė liau ir prie mū sų apgriuvusio namo radome brolio ž moną , kuri nenustojo verkti. Ji pasakė , kad jos brolis gyvas, bet jis buvo iš vykę s padė ti kaimynams. Nuo to, kas vyko aplink, mes patys patyrė me stiprų š oką ir ilgai negalė jome ja patikė ti, o mama ir toliau raudojo ir visą laiką klausinė jo: „Kur mano sū nus, sakyk, kur jis? “. Ir taip tę sė si, kol grį ž o brolis, jis tuo metu padė jo kaimynams. Tai buvo siaubinga. Š imtai kū nų buvo sukrauti tiesiog gatvė je palei kelią eilė mis, aš niekada nepamirš iu š io baisaus vaizdo. Daugelis Bame gyvenanč ių ž monių po ž emė s drebė jimo prarado viską : namus, š eimas, artimuosius ir draugus...
Oficialiais duomenimis, per vieną dieną niokojantis ž emė s drebė jimas nusineš ė daugiau nei 26 tū kstanč ių pilieč ių gyvybes, matyt, tada daugelis tapo priklausomi nuo narkotikų.
– Ar per ž emė s drebė jimą nukentė jo ir jū sų artimieji? Atsisukau į iranietį.
- Zelze le? (ž emė s drebė jimas), - susimą stę s paklausė Omidas, - bravad ram, chahar ram ...ziya d ...(brolis, sesuo, daug ... ), - ir vė l pasinė rė į savo mintis, o tada pradė jo apie kaž ką kalbė ti. Farhadas nustojo versti ir pasakė:
– Dabar jis kaž ką sako, bet kartais nustoju jį suprasti, tikriausiai, š is tarjakas vaidina. Jis labai blogas ž mogus, sako, kad nelegaliai atvež ė tarjaką į Iraną , jei noriu nusipirkti, galiu su juo susisiekti. Tu než inai, koks pavojingas yra tarjakas, bet aš tai mač iau savo akimis. Dė l to mano brolis tapo narkomanu, ilgai niekam nieko nesakė , o mes neį tarė me.
Tada jis pradė jo neš ti pinigus, vertybes ir daiktus iš namų , kad galė tų juos parduoti ir nusipirkti daugiau tarjako, ž mona jį paliko. Radome jam gydytoją , bet jau buvo per vė lu, iki galo iš gydyti nepavyko. Eime iš č ia Aleksai, aš pavargau ir nebenoriu č ia bū ti, nesiginč iju, š is ž mogus gali bū ti geras š eimininkas ir pakviesti tave į sveč ius, ir jis su tavimi elgsis gerai, bet jis parduoda tarjaką , o jis labai blogas ž mogus.
Padė kojame savininkui už svetingumą ir iš ė jome iš namų . Buvo anksti penkta ryto, todė l kalbė jomė s apie keturias valandas. Grį ž ę s į vieš butį iš karto paž iū rė jau į ž odyną ir suž inojau, kad iš persų kalbos „tarya k“ reiš kia „opijus“.
Nuoroda. Pirmasis opiumo paminė jimas datuojamas 3400 m. pr. Kr. e. Mesopotamijoje esanč iame š umerų mieste Nipure rastose tabletė se buvo apraš ytas opijaus sulč ių rinkimo ryte ir opijaus iš jų gamybos procesas.
Neprinokusios opijaus aguonos ankš tys atpjaunamos nukritus lapams, iš jų iš teka balta dervinga medž iaga, kuri palaipsniui kietė ja ir paruduoja - tai opiumas. Sunkiausias yra opiomanijos gydymas, o iš gydytų narkomanų procentas yra maž iausias.
Pastaba. Už narkotikų į vež imą į Iraną baudž iama mirties bausme, o už narkotikų vartojimą – ilgalaikį į kalinimą . Visi vardai istorijoje yra iš galvoti. Autorius buvo paš alinis stebė tojas ir į statymų nepaž eidė.
Autorius: Kozlovskis Aleksandras.
Knyga: „Nepamirš tamas Iranas“. 159 dienos autostopu.
Š altinis: http://sanyok-belarus. ž monių . en/