Уроки автостопа на фарси (иранском языке)
За ужином я рассказал о том, как безуспешно пытался уехать из Кума в Кашан автостопом, и как в итоге пришлось ехать на автобусе. Из-за незнания языка я не мог разговаривать с водителями, поэтому попросил написать на фарси предполагаемый диалог.
- Это совсем не обязательно, - ответил Реза, – смотри, Лу́ ка доехал из Кума с этой бумажкой.
Я взял в руки листок и прочитал:
- Ма́ н микха́ м бэ Каша́ н бэра́ м. Ма́ н пу́ ль надора́ м. (Я хочу поехать в Кашан. У меня нет денег).
- Этих фраз вполне достаточно, - подтвердил Лука.
Но я настаивал на особенных фразах. Открыв страницу «Вольной Энциклопедии», я прочитал рекомендуемый диалог с иранским водителем. Реза выслушал меня и сказал, что в Иране так не говорят, и в целом фразы получились невежливые и даже грубые для водителя. Тогда я усадил его за стол, и он стал сочинять для меня вежливые фразы. Мне нужны были две:
Первая фраза для того, чтобы выехать из города.
Я хочу выехать из города – Ма́ н микха́ м бэ кха́ рэджэ ша́ хр
чтобы попасть на главную дорогу – ва авале́ джадэ́ йе асли́ бэрава́ м
ведущую в сторону Шираза – бэ са́ мтэ Шира́ з
Я хочу выехать из города, чтобы попасть на главную дорогу, ведущую в сторону Шираза.
Man mikham be khareje shahr (пауза) va avale jade ye asli beravam (пауза) be samte Shiraz.
Вторая фраза для водителя, остановленного на трассе.
Здравствуйте – Салам.
Я хочу поехать в Шираз - Ма́ н микха́ м бэ Шира́ з бэра́ м.
Вы можете подвезти меня в сторону Шираза – Митуни́ мано́ бэ са́ мтэ Шира́ з бэбари́
как можно дальше с вами по пути – та джайи́ кэ васа́ т мамкэнэ́ .
У меня недостаточно денег – Ма́ н пу́ ле ка́ фи надора́ м
заплатить за проезд – та бара́ й савари́ бэда́ м.
Здравствуйте. Я хочу поехать в Шираз. Вы можете подвезти меня в сторону Шираза как можно дальше с вами по пути. У меня недостаточно денег заплатить за проезд.
Salam. Man mikham be Shiraz beram. Mituni mano be samte Shiraz bebari (пауза) ta jayi ke vasat mamkene. Man pule kafi nadoram ta baray savari bedam.
Я попробовал прочитать.
– У тебя произношение как у Афганца, – засмеялся Реза.
Даже с третьей попытки прочитать правильно не получилось, поэтому я выписал фразы на отдельный листок, который позже показывал водителям. Позже я немного сократил обращение: «Ма́ н микха́ м бэ Шира́ з бэра́ м. Митуни́ мано́ бэ са́ мтэ Шира́ з бэбари́ (пауза) та джайи́ кэ васа́ т мамкэнэ́ . Ма́ н пу́ ль надора́ м» (у меня нет денег). Последняя фраза помогала водителю быстро принять решение: везти бесплатно или нет. Тогда он либо кивал вниз и говорил «садись», либо кивал вверх и уезжал. Чтобы убедиться, что водитель понял меня правильно, мне часто приходилось переспрашивать: «маджо́ ни? » и для подтверждения, что я иностранец, добавлять что-нибудь на английском: «Кэн ю гив ми э райд, плиз? » (пожалуйста, подвезите меня).
Места для автостопа я выбирал по возможности за городом. Найти выезд на трассу несложно, рядом с ним обычно находится терминал, до которого можно доехать на городском автобусе. Если терминал находится в самом городе, то не нужно на него ориентироваться. Прочитайте водителю автобуса или любому прохожему первую фразу, и он скажет Вам, откуда отправляются пригородные автобусы, которые вывезут Вас на трассу. Возможно, Вам также пригодятся следующие фразы:
- Ин джадэ́ бэ Шира́ з ми́ р э? (эта дорога ведёт в Шираз)
- Ин утубу́ с бэ термина́ ль ми́ р э? (этот автобус едет в терминал)
- Коду́ м утубу́ с бэ термина́ ль ми́ р э? (какой автобус едет в терминал)
Через сотню метров от терминала стоят «савари́ » - попутные машины, водители которых собираются ехать в соседний город и заодно заработать деньги за подвоз попутчиков. Здесь же строится очередь желающих уехать.
Я всегда старался не мешать ни пассажирам, ни водителям, поэтому отходил по трассе около ста метров от последнего савари́ и начинал стопить открытой ладонью. Логика не мешать оправдывала себя: если водитель уезжал, не набрав нужное количество людей, он понимал, что больше денег он заработать не сможет, пока не доедет до следующей стоянки «савари», ведь никому в голову не придет останавливать попутную машину вне городов. Заметив меня на трассе, многие легко соглашались подвезти бесплатно хотя бы до следующего пункта сбора пассажиров. Так однажды водитель, сказал, что подвезет меня только до следующего города, где на остановке савари́ я вышел, а он набрал других «платных» пассажиров.
Я хорошо помню, насколько быстро темнеет в Иране - проходит, кажется, минут пятнадцать, и на землю спускает полный мрак, и лишь одиноко горящий фонарь на столбе помогает различить собственные силуэты. По этой причине к шести часам вечера автостоп становится невозможным.
Выход из этой ситуации следующий. На выезде из города, а также на границе между областями стоят блокпосты, которые ночью хорошо освещаются, около них можно стопить круглосуточно. Более того, на блокпостах останавливаются для короткого отдыха рейсовые междугородние автобусы, поэтому Вы можете договориться с водителем автобуса проехать за деньги, такой билет, как правило, обойдется в несколько раз дешевле.
Например, билет из Мешхеда в Тегеран (1000 км) в кассе стоил $17, а билет у водителя автобуса, который остановился в Нишапуре, первом крупном городе в 100 км от Мешхеда, после жесткого торга стоил мне всего $6. Хотя водители предыдущих автобусов озвучивали разные цены, от $9 до $12.
Полицейские и окружающие люди относятся к автостопщикам с пониманием, точнее, с непониманием, поэтому если сказать, что денег нет, то в поисках транспорта для Вас они станут суетиться больше, чем Вы сами, и этим поставят Вас в неловкое положение. В Иране у меня был всего один случай, когда я обратился за помощью и для меня остановили рейсовый автобус (см. Автобусостопом до Бандара).
Про савари́ . Это обычные люди, которые едут на машине по своим делам из одного города в другой. В определенных местах на выезде из города, они останавливаются и набирают пассажиров.
Про такси. Из города большая компания заказывает такси «дар баст», в котором для Вас физически не найдется места. Если Вы остановите пустое желтое такси, которое, например, возвращается с заказа, и скажете «пуль надорам» (денег нет), то скорей всего очень расстроите водителя, и он уедет не попрощавшись. За городом передний пассажир обычно пристегивается. Несколько раз мы садились в такси вдвоем на переднее пассажирское сиденье, но делали так только в городе и на небольшие расстояния.
Про водителей. Среди водителей мне встречались люди совершенно разных профессий – студенты и учителя, фермеры и бизнесмены, полицейские и военные. Я всегда хотел, чтобы мой водитель изначально не был ни таксистом, ни савари́ , а простым человеком, с которым можно поговорить, идеально, когда он ехал с компанией друзей или семьёй. Потому что в савари́ обычно едут люди, которые не знакомы друг с другом, изначально все молчат и разговор не клеится, и от этого даже короткая поездка может показаться очень утомительной. Тут уж каждому своё - мне было интересно познакомиться и выучить язык, а кому-то хотелось помолчать и доехать.
Несколько раз было так, что водитель понимал, что «денег нет» (пу́ ль надора́ м), на просьбу подвезти «бесплатно» (маджо́ ни) соглашался, а в конце просил оплатить проезд.
В одном таком случае я повторил, что денег нет, водитель похлопал меня по плечу и пожелал удачи. Я думаю, что когда он подвозил меня, то думал, что это «таа́ роф», и поэтому ожидал оплаты за проезд.
В другом случае водитель очень обиделся на меня и сказал, что бензин стоит денег, и я плохо поступаю, отказываясь оплатить проезд. Тогда я напомнил ему, что заранее предупреждал, что денег нет, сказал спасибо и покинул машину.
Возможно, Вы спросите меня, не обманываю ли я, когда говорю водителям фразу «пу́ ль надора́ м» (денег нет). Нет, и вот почему. Я отказался от вежливой, но бестолковой фразы «ма́ н пу́ ле ка́ фи надора́ м (у меня недостаточно денег), потому что, как правило, после этой фразы следует вопрос, сколько денег я могу заплатить, и водитель готов со мной торговаться, если я считаю, что проезд в его савари́ дорого стоит. Так мы оба зря теряем время, нервничают «платные» пассажиры, не понимает и сам водитель, почему я отказываюсь торговаться. А если сказать «пу́ ль надора́ м» (денег нет), то уже через секунду водитель примет решение везти бесплатно или нет.
Затем водитель всегда спрашивает, почему так получилось, что я еду далеко, а денег нет, и тогда я объясняю, что стараюсь экономить деньги, и прошу водителей подвезти меня бесплатно, так как много денег уходит на еду, музеи, жильё. При этом обычно говорю: «ма́ н пу́ ле ка́ м дара́ м» (у меня мало денег). Тогда он спрашивает, что я буду делать в другом городе, если у меня мало денег. Я отвечаю, что в следующем городе у меня есть друг, у которого я буду жить в гостях, и много денег мне не понадобится. Из такого разговора водитель поймет, что деньги у Вас есть, но их мало. И самое важное, он должен почувствовать, что его не обманывают, тогда он станет для Вас самым лучшим другом.
Что такое «таа́ роф»
Классический «таа́ роф», который описан в LP, и который я сам наблюдал: Вы спрашиваете у таксиста, сколько стоит проезд, а он отвечает «ничего не стоит», используя при этом следующие выражения (в скобках перевод по смыслу):
Гхабели́ нада́ р э – ничего не стоит, пустяки
Гхадамэ́ т ро чешм – это честь для меня
Гхорбанэ́ т бэра́ м – я делаю это для Вас
Чешмэ́ т роша́ н – Вы этого достойны.
Случаи «таа́ роф» могут быть весьма разнообразными. Например, случайный прохожий провёл меня к автостанции через весь город, заплатив также за такси, а когда нашёл нужную кассу (я ехал далеко, и билет был не дешевый), сказал: «Я заплачу за билет». Или как-то раз в гостях у иранца, с которым мы недавно познакомились, я сказал, что мне понравился его телефон (ему привезли ультратонкую новинку из Китая), он ответил: «Я тебе его дарю». Ради справедливости упомяну, что в обоих случаях я отказался.
Следуя традиции, хозяин дома обязан предложить гостю любую вещь или услугу, о которой тот попросит. Иногда предлагающий даже и представить себе не может, что Вы сразу согласитесь на его предложение, потому что по этикету гость сначала обязан отказаться. Поэтому если торговец на базаре бесплатно отдаст Вам понравившийся сувенир и скажет: «Это подарок для Вас», не спешите уходить, не рассчитавшись.
От заманчивых предложений лучше всего сразу отказываться из вежливости. Если Вам действительно захотят что-то подарить, пригласить куда-то или оказать услугу, то сделают предложение не менее трех раз. Хотя лично я встречал в Иране классический «таа́ роф» достаточно редко, чаще всего если меня приглашали в гости, то брали крепко за руку и тащили домой, а когда предлагали подарок, то почти насильно засовывали мне его в рюкзак.
Мой первый ирано-стоп
Мне нужно было вернуться в Тегеран, чтобы получить в посольстве рекомендательное письмо, однако за визами я обращаться не стал, надеясь быстро получить их по пути в консульствах в Бенде́ р-Абба́ се, Захеда́ не или Мешхе́ де.
На следующий день я выехал в Исфахан, предварительно запрограммировав себя ехать автостопом. Нужно было выйти из метро рядом с комплексом Имама Хомейни, основателем Исламской Республики Иран. Этот огромный мавзолей все еще строится и ежегодно разрастается, его осмотр не занял много времени.
Чтобы узнать, где находится главная дорога в Исфахан (джадэ́ йе асли́ бэ са́ мтэ Эсфаха́ н), я обратился к таксисту, и он подсказал мне, что нужно сесть в метро и ехать в Тегеран, там найти терминал и сесть на междугородний автобус. Объяснить, что я еду на попутной машине, не удалось. Скоростное шоссе в Исфахан оказалось совсем рядом, я еще прошел несколько сотен метров и оказался за полицейским блокпостом, где через минуту остановил открытой ладонью легковую машину. Я попытался прочитать водителю фразу, приготовленную для автостопа, но произнести ее оказалось слишком сложно.
- Шома́ коджа́ мири́ ? (куда Вы едете), – спросил я.
- Эсфаха́ н, – ответил водитель, забрал у меня бумажку, прочитал её и пригласил в машину.
Это был мой первый автостоп в Иране. Во время нашей поездки водитель несколько раз звонил своим знакомым, друзьям, братьям и кому-то еще, постоянно объясняя им, что с ним едет турист из Беларуси, у которого нет денег. Один раз он передал мне трубку поговорить с его братом, который на ломаном английском спросил: «мани ноу? » (денег нет? ) Я ответил «мани вери литл» (денег очень мало), но, кажется, он меня не понял. «Может быть, водитель хочет, чтобы я оплатил проезд», – подумал я и прочитал: «у меня недостаточно денег, чтобы оплатить проезд».
Водитель кивнул, но продолжил звонить друзьям. Каждый раз, когда я слышал: «турист из Беларуси, денег нет», мне становилось очень неловко, хотя бы уже потому, что деньги были. Я подумал, что можно было достать деньги из кармана и показать ему, но после стольких его звонков это бы означало, что я с самого начала обманывал, тогда знаний языка мне точно не хватило бы, чтобы объяснить, что это недоразумение, и что я хотел проехать автостопом.
Не доезжая до Исфахана, водитель показал жестом, что едет налево, а мне нужно было пересесть на городской транспорт. «Ме́ рси, ме́ рси», - залепетал я, обрадованный, что больше не придется слушать его жалобы насчёт денег. Водитель остановил меня и протянул тысячу томанов, показывая на автобус. Я вопросительно взглянул на него, ему показалось, что этого было мало, и он тут же предложил мне еще несколько тысяч. Теперь я понял, зачем он звонил своим друзьям и родственникам - он был очень обеспокоен моим безденежьем и искал кого-нибудь, кто сможет со мной поговорить по-английски и помочь. «Пуль нэмикха́ м! » (деньги мне не нужны) – сказал я, вернул ему деньги и крепко обнял. Он помахал мне рукой, а я сел в автобус, который привез меня в Исфахан.
Автор: Козловский Александр.
Книга: "Незабываемый Иран". 159 дней автостопом.
Kelionė s autostopu pamokos persų kalba (iranieč ių kalba)
Vakarienė s metu pasakojau apie tai, kaip nesė kmingai bandž iau nuvaž iuoti autostopu iš Komo į Kaš aną ir kaip galiausiai sė dau autobusu. Dė l kalbos nemokė jimo negalė jau susikalbė ti su vairuotojais, todė l papraš iau pasiū lytą dialogą paraš yti persų kalba.
- Tai visai nereikalinga, - atsakė Rė za, - ž iū rė k, Luka iš Komo iš važ iavo su š iuo popieriumi.
Paė miau popierių ir perskaič iau:
- Ma n mikha m be Kasha n bera m. Man pul nadora m. (noriu į Kaš aną . Neturiu pinigų ).
„Š ių frazių visiš kai pakanka“, - patvirtino Luka.
Bet aš primygtinai reikalavau specialių frazių . Atsivertę s Laisvosios enciklopedijos puslapį perskaič iau rekomenduojamą dialogą su Irano vairuotoju. Reza manę s iš klausė ir pasakė , kad Irane taip nekalba, o apskritai frazė s vairuotojui pasirodė nemandagios ir net grubios. Tada pasodinau jį prie stalo, ir jis ė mė man raš yti mandagias frazes. Man reikė jo dviejų:
Pirma frazė norint palikti miestą.
Noriu palikti miestą
patekti į pagrindinį kelią - wa avale jade ye asli berava m
vedantis link Š irazo – be sa mte Shira z
Noriu palikti miestą ir patekti į pagrindinį kelią , vedantį link Š irazo.
Man mikham be khareje shahr (pauzė ) va avale jade ye asli beravam (pauzė ) be samte Shiraz.
Antroji frazė vairuotojui sustojo už miestyje.
Sveiki Salam.
Noriu į Š irazą - Ma n mikha m be Shira z bera m.
Galite pakelti mane link Š irazo – Mituni mano be sa mte Shira z bebari
kuo toliau su tavimi pakeliui - ta jayi ke vasa t mamkene.
Aš neturiu pakankamai pinigų
sumokė ti tarifą - ta bara y savari beda m.
Sveiki. Noriu į Š irazą . Galite pavė ž ė ti mane link Š irazo, kiek į manoma toliau su savimi pakeliui. Aš neturiu pakankamai pinigų sumokė ti bilieto kainą.
Salam. Man mikham be Shiraz Beram.
Mituni mano be samte Shiraz bebari (pauzė ) ta jayi ke vasat mamkene. Man pule kafi nadoram ta baray savari bedam.
Bandž iau skaityti.
„Tu skambi kaip afganistanas“, – juokė si Reza.
Net ir treč iu bandymu nesugebė jau taisyklingai perskaityti, todė l frazes suraš iau atskirame lape, kurį vė liau parodž iau vairuotojams. Vė liau kreipimą si š iek tiek sutrumpinau: „Ma n mikha m be Shira z bera m. Man pul nadora m "(Aš neturiu pinigų ). Paskutinė frazė padė jo vairuotojui greitai apsisprę sti: važ iuoti nemokamai ar ne. Tada jis arba linktelė jo ir pasakė „sė sk“, arba linktelė jo ir iš ė jo. Kad į sitikinč iau, ar vairuotojas mane teisingai suprato, daž nai vė l tekdavo paklausti: „majoni? "ir patvirtinti, kad esu už sienietis, pridė kite ką nors angliš kai: " Ken yu giv mi e ride, pliz? (Praš au pavė ž ė ti).
Vietas autostopui pasirinkau, jei į manoma, už miesto ribų.
Iš važ iavimą į greitkelį rasti nesunku, daž niausiai š alia yra terminalas, į kurį galima nuvaž iuoti miesto autobusu. Jei terminalas yra pač iame mieste, jums nereikia jo narš yti. Perskaitykite pirmą sakinį autobuso vairuotojui ar bet kuriam praeiviui, ir jis jums pasakys, iš kur iš vyksta priemiestiniai autobusai, kurie nuveš iki greitkelio. Taip pat jums gali bū ti naudingos š ios frazė s:
- Ar nefrituota Shira z mi r e? (š is kelias veda į Š irazą )
- Ying utubu s be terminalo l mi r e? (š is autobusas važ iuoja į terminalą )
- Kodas m utubu su be terminalo l mi r e? (kuris autobusas važ iuoja į terminalą )
Už š imto metrų nuo terminalo stovi „savari“ – pravaž iuojantys automobiliai, kurių vairuotojai ketina važ iuoti į gretimą miestą ir tuo pač iu už sidirbti bendrakeleivių parvež imui. Taip pat eilė norinč ių iš vykti.
Visada stengiausi netrukdyti nei keleiviams, nei vairuotojams, todė l ė jau greitkeliu apie š imtą metrų nuo paskutinio savario ir pradė jau stabdyti atkiš ę s delną . Logika nesikiš ti pasiteisino: jei vairuotojas iš važ iavo nesurinkę s reikiamo skaič iaus ž monių , suprato, kad daugiau už dirbti negalė s, kol nepasieks kitą „savari“ aikš telę , nes į galvą neateitų . bet kam sustabdyti pravaž iuojantį automobilį už miestų ribų . Pastebė ję mane greitkelyje, daugelis nesunkiai sutiko nemokamai pavež ti bent iki kito keleivių atsiė mimo punkto. Taigi vieną dieną vairuotojas pasakė , kad kels mane tik į kitą miestą , kur Savari stotelė je iš lipau, o kitus „mokamus“ keleivius paė mė.
Gerai prisimenu, kaip greitai Irane sutemsta – atrodo, kad praeina penkiolika minuč ių , o ž emė n nusileidž ia visiš ka tamsa, ir tik vieniš as degantis ž ibintas ant stulpo padeda atskirti savo siluetus.
Dė l š ios priež asties iki š eš tos valandos vakaro važ iuoti autostopu tampa neį manoma.
Iš eitis iš š ios situacijos yra tokia. Miesto pakraš č iuose, taip pat ir regionų pasienyje, yra naktimis gerai apš viestos kelio už tvaros, aplink jas galima sustoti visą parą . Negana to, reguliarū s tarpmiestiniai autobusai sustoja patikros punktuose trumpam pailsė ti, todė l su autobuso vairuotoju galite tartis dė l kelionė s už pinigus, toks bilietas, kaip taisyklė , kainuos kelis kartus pigiau.
Pavyzdž iui, bilietas iš Maš hado į Teheraną (1000 km) kasoje kainavo 17 USD, o autobuso vairuotojo, sustojusio Niš apū re, pirmame didesniame mieste, esanč iame už.100 km nuo Maš hado, bilietas man po sunkių sandorių kainavo tik 6 USD. Nors ankstesnių autobusų vairuotojai iš sakė skirtingas kainas – nuo .9 iki 12 USD.
Policija ir aplinkiniai su autostopininkais elgiasi supratingai, o tiksliau, nesusipratimai, todė l jei pasakysi, kad nė ra pinigų , ieš kodami tau transporto, jie ims š urmuliuoti labiau nei tu pats, o tai tave sukels. nepatogi padė tis. Irane turė jau tik vieną atvejį , kai papraš iau pagalbos ir man buvo sustabdytas į prastas autobusas (ž r. Autobusų stotelė į Bandarą ).
Apie ž valumą . Tai paprasti ž monė s, verslo reikalais keliaujantys automobiliais iš vieno miesto į kitą . Tam tikrose miesto pakraš č ių vietose jie sustoja ir paima keleivius.
Apie taksi. Iš miesto didelė į monė už sisako taksi „dar bast“, kuriame tau fiziš kai nė ra vietos. Jei sustabdysite tuš č ią geltoną taksi, kuris, pavyzdž iui, grį ž ta iš už sakymo, ir pasakysite „bullets nadora“ (nė ra pinigų ), greič iausiai labai nuliū dinsite vairuotoją ir jis iš važ iuos neatsisveikinę s. Už miesto ribų priekinis keleivis daž niausiai prisisega.
Kelis kartus nutiko taip, kad vairuotojas suprato, kad „nė ra pinigų “ (pul nadoram), sutiko su praš ymu važ iuoti „nemokamai“ (majoni), o pabaigoje papraš ė susimokė ti už bilietą.
Vieną tokią progą kartojau, kad nė ra pinigų , vairuotojas paglostė man per petį ir palinkė jo sė kmė s. Manau, kad kai jis mane pavež ė , jis manė , kad tai „taarof“, todė l tikė josi sumokė ti už bilietą.
Kitu atveju vairuotojas mane labai į siž eidė ir pasakė , kad benzinas kainuoja, o aš blogai darau atsisakydamas mokė ti bilietą . Tada priminiau, kad iš anksto į spė jau, kad pinigų nė ra, padė kojau ir palikau maš iną.
Galbū t manę s paklaus, ar nemeluoju, kai vairuotojams sakau frazę „pul nadoram“ (nė ra pinigų ). Ne, ir š tai kodė l.
Atsisakiau mandagios, bet kvailos frazė s „man pou le ka fi nodoram (neturiu pakankamai pinigų ), nes, kaip taisyklė , po š ios frazė s seka klausimas, kiek pinigų galiu sumokė ti, ir vairuotojas pasiruoš ę s. derė tis su manimi, jei manau, kad perė jimas į jo savari yra brangus. Taigi mes abu gaiš tame laiką , „sumokė ti“ keleiviai nervinasi, o pats vairuotojas nesupranta, kodė l atsisakau derė tis. O jei pasakysi „bullet nadoram“ (nė ra pinigų ), tai po sekundė s vairuotojas nusprę s imti jį nemokamai ar ne.
Tada vairuotojas vis klausia, kodė l taip atsitiko, kad važ iuoju toli, bet nė ra pinigų , tada paaiš kinu, kad bandau sutaupyti, o vairuotojų praš au, kad man pakeltų nemokamai, nes daug pinigų iš leidž iama maistui, muziejams, bū stui. Tuo pač iu daž niausiai sakau: „man pule kam daram“ (turiu maž ai pinigų ). Tada jis klausia, ką aš veiksiu kitame mieste, jei turė siu maž ai pinigų.
Atsakau, kad kitame mieste turiu draugą , pas kurį gyvensiu į sveč ius, ir daug pinigų man nereikė s. Iš tokio pokalbio vairuotojas supras, kad pinigų turi, bet jų nepakanka. O svarbiausia – jis turi jausti, kad nė ra apgautas, tada jis taps tavo geriausiu draugu.
Kas yra "taarof"
Klasikinis „taarof“, kuris yra apraš ytas LP ir kurį aš pats pastebė jau: Paklausi taksisto, kiek kainuoja bilieto kaina, o jis atsako „nieko nekainuoja“, naudodamas tokius posakius (vertimas skliausteliuose pagal reikš mę ):
Gkhabeli nadar e – nieko verta, nieko
Gkhadame t ro cheshm man yra garbė
Ghorbane t bera m – darau tai už tave
Cheshmet t Roshan – tu to nusipelnei.
„Taarof“ atvejai gali bū ti labai į vairū s.
Pavyzdž iui, atsitiktinis praeivis per visą miestą nuvež ė mane į autobusų stotį , taip pat sumokė jus už taksi, o radę s tinkamą kasą (važ iavau toli, o bilietas nepigus), pasakė . : „Aš sumokė siu už bilietą “. Arba kartą lankydamasis pas iranietį , su kuriuo neseniai susitikome, pasakiau, kad man patinka jo telefonas (iš Kinijos jam buvo atvež ta itin plona naujovė ), jis atsakė : „Duosiu tau“. Teisybė s dė lei paminė siu, kad abiem atvejais atsisakiau.
Laikantis tradicijos, namo savininkas privalo sveč iui pasiū lyti bet kokį daiktą ar paslaugą , kurios jis praš o. Kartais pasiū lymo teikė jas net neį sivaizduoja, kad iš karto sutiksite su jo pasiū lymu, nes pagal etiketą sveč ias pirmiausia turi atsisakyti. Todė l jei prekeivis turguje nemokamai padovanoja jums patikusį suvenyrą ir sako: „Tai dovana tau“, neskubė kite iš eiti nesumokė ję s.
Geriausia atsisakyti viliojanč ių pasiū lymų iš mandagumo.
Jei tikrai nori ką nors padovanoti, kur nors pakviesti ar suteikti paslaugą , pasiū lys bent tris kartus. Nors aš asmeniš kai klasikinį „taarofą “ Irane sutikdavau gana retai, tač iau daž niausiai, jei mane pakviesdavo į sveč ius, stipriai paimdavo už rankos ir partempdavo namo, o kai pasiū lė dovaną , vos ne per prievartą į kiš davo į kuprinę . .
Mano pirmoji Irano stotelė
Turė jau grį ž ti į Teheraną , kad gauč iau rekomendacinį laiš ką iš ambasados, bet nesikreipiau dė l vizų , tikė damasis greitai jas gauti konsulatuose Bandar al Abbas, Zahedane ar Mashhad.
Kitą dieną iš važ iavau į Isfahaną , prieš tai už siprogramavę s važ iuoti autostopu. Turė jome iš lipti iš metro netoli Irano Islamo Respublikos į kū rė jo imamo Khomeini komplekso. Š is didž iulis mauzoliejus vis dar statomas ir kasmet auga, apž iū rė ti nereikė jo ilgai.
Norė damas suž inoti, kur yra pagrindinis kelias į Isfahaną (jade ye asli be sa mte Esfahan), kreipiausi į taksi vairuotoją , ir jis man pasakė , kad man reikia sė sti metro ir nuvykti į Teheraną , ten susirasti terminalą ir važ iuoti. tarpmiestinis autobusas. Paaiš kinti, kad vairavau pro š alį važ iuojantį automobilį , nepavyko. Greitkelis į Isfahaną pasirodė visai netoli, dar nuė jau kelis š imtus metrų ir atsidū riau už policijos posto, kur po minutė s atkiš tu delnu sustabdž iau maš iną . Bandž iau vairuotojui perskaityti autostopu frazę , bet ją buvo per sunku iš tarti.
- Shoma koja miri? (Kur eini) paklausiau.
- Esfahan, - atsakė vairuotojas, paė mė iš manę s popierių , perskaitė ir pakvietė į maš iną.
Tai buvo mano pirmasis kelionė s autostopu Irane.
Mū sų kelionė s metu vairuotojas kelis kartus skambino savo paž į stamiems, draugams, broliams ir dar kaž kam, nuolat jiems aiš kindamas, kad keliauja su turistu iš Baltarusijos, kuri neturi pinigų . Kartą jis padavė man telefoną , kad pasikalbė č iau su broliu, kuris lauž yta anglų kalba paklausė : „Money know? “(Nė ra pinigų? ) Atsakiau „Pinigai Veri Little“ (labai maž ai pinigų ), bet atrodo, kad jis manę s nesuprato. „Gal vairuotojas nori, kad sumokė č iau bilieto kainą “, – pagalvojau ir perskaič iau: „Neturiu pakankamai pinigų sumokė ti bilieto kainą “.
Vairuotojas linktelė jo, bet toliau skambino draugams. Kaskart iš girdusi: „turistas iš Baltarusijos, pinigų nė ra“, jausdavausi labai nejaukiai, nebent dė l to, kad buvo pinigų.
Galvojau, kad galima pinigus iš kiš enė s iš traukti ir jam parodyti, bet po tiek daug jo skambuč ių tai reikš , kad nuo pat pradž ių apgaudinė ju, tada kalbos ž inios tikrai nebus man už tenka paaiš kinti, kad tai nesusipratimas ir ko aš norė jau keliauti autostopu.
Prieš pasiekiant Isfahaną , vairuotojas gestu parodė , kad važ iuoja į kairę , o aš turiu persė sti į vieš ą jį transportą . „Merci, merci“, – sumurmė jau, apsidž iaugę s, kad man nebereikė s klausytis jo skundų dė l pinigų . Vairuotojas mane sustabdė ir iš tiesė tū kstantį tomanų , rodydamas į autobusą . Klausiamai paž velgiau į jį , jam atrodė , kad to neuž tenka, ir jis iš karto pasiū lė man dar kelis tū kstanč ius. Dabar suprantu, kodė l jis skambino draugams ir artimiesiems – labai nerimavo dė l mano pinigų stygiaus ir ieš kojo, kas su manimi susikalbė tų angliš kai ir padė tų . „Pul nemikha m!
“(Man nereikia pinigų ) - pasakiau, grą ž inau jam pinigus ir stipriai apkabinau. Jis man pamojo ranka, ir aš į sė dau į autobusą , kuris atvež ė mane į Isfahaną.
Autorius: Kozlovskis Aleksandras.
Knyga: „Nepamirš tamas Iranas“. 159 dienos autostopu.