Детское питание или детский стол в Турции это прежде всего макароны и картошка фри. А так практически во всех отелях есть свежие овощи порезанные, тушеная курица и говядина, картофельное пюре или тушеная картошка, рисовая каша, что-то типа картофельной запеканки с мясом, тушеные овощи и гарнирный рис, отварная рыбка, супы-пюре. На завтрак всеми детьми любимые хлопушки разных сортов, омлеты, вареные яйца, в некоторых отелях пекут блинчики или оладьи. Ну и конечно к детскому столу относятся десерты, мороженное пироженные, сладости и фрукты.
Kūdikių maistas ar vaikų stalas Turkijoje pirmiausia yra makaronai ir gruzdintos bulvytės. Ir taip, beveik visuose viešbučiuose yra šviežių kapotų daržovių, troškintos vištienos ir jautienos, bulvių košės ar troškintų bulvių, ryžių košės, kažkas panašaus į bulvių užkepą su mėsa, troškintų daržovių ir garnyrų, virtos žuvies, sriubų košės. Pusryčiams visi vaikai mėgsta įvairių rūšių krekerius, omletus, virtus kiaušinius, kai kuriuose viešbučiuose kepami blynai ar blynai. Ir, žinoma, ant vaikų stalo – desertai, ledų pyragaičiai, saldumynai ir vaisiai. Daugiau
Во многих отелях с питанием от UAI и выше есть так называемые диетические столы, там есть блюда без сахара и с пониженной калорийностью.
Daugelyje viešbučių, maitinančių UAI ir daugiau, yra vadinamieji dietiniai stalai, yra patiekalų be cukraus ir sumažinto kaloringumo. Daugiau
Меня интересует детский стол и диетические блюда в конкретном отеле Шарм эль Шейха Kiroseiz Three Corners Resort 5*.
Mane domina vaikiškas stalas ir dietiniai patiekalai konkrečiame Šarm el Šeicho Kiroseiz Three Corners Resort 5* viešbutyje. Daugiau
детский стол – три блюда, два гарнира и одно мясное/рыбное. Обычно картофель и белый рис, из гарнира жареное мясо и жареная рыба. Все не острое.
Диетическим столом не интересовался)
vaikiškas stalas – trys patiekalai, du garnyrai ir vienas mėsos/žuvies. Dažniausiai bulvės ir balti ryžiai, papuošti kepta mėsa ir kepta žuvimi. Viskas nėra aštru.
Nedomina dietos lentelė) Daugiau