shukranom i salamom (t.e. privet) osobo ne otvertites ot nazoylivosti))
avtor, vy luchshe skazhyte, chto hotite znat, ya vam perevedu.
ot sebya, rekomenduyu zapomnit asir asab i poprobovat eto v magazine sokov. eto trostnikovyj sok.
Aiwa = da. laa = net.
ot taksista mozhno otbitsa uvereno skazav laa, shukran.
shukranom i salamom (t. y. ligustras) osobo ne otvertites ot nazoylivosti))
avtor, vy luchshe skazhyte, chto hotite znat, ya vam perevedu.
ot sebya, rekomenduyu zapomnit asir asab i poprobovat eto v žurnalas sokov. eto trostnikovyj sok.
Aiwa = taip. laa = tinklas.
ot taksista mozhno otbitsa uvereno skazav laa, shukran. Daugiau
нужно знать минимум слов по английски, а в целом они неплохо понимают русский. арабские слова необязательны.
anglų kalba reikia mokėti minimalius žodžius, bet apskritai jie gana gerai supranta rusiškai. Arabų kalbos žodžiai yra neprivalomi. Daugiau
Airy feke
kiss elkhtak be airy
sharmuta
это маты. отбиваться от персонала отеля помогает. в городе практиковать не особо советую
Airy-feke
bučiuok elkhtak būk erdvus
sharmuta
tai kilimėliai. padeda atremti viešbučio personalą. Nerekomenduoju mankštintis mieste Daugiau
oчень не советую говорить это(особенно когда не имеете понятия о их значении) выучите пару слов если хотите оставить хорошее мнение например
спасибо - шУкран(ударение на У)
пожалуйста- Афуон(ударение на А)
доброе утро- сабАх эль хЭир ответ -сабАх эль нур
добрый вечер- масАх эль хЭир ответ- масА эль нур
привет(еги диалект) - изАек
сколько- кям?
спасибо не хочу - шУкран мишь айз
пака- мАсс салЯма
до встречи - алля лека
Primygtinai nepatariu to sakyti (ypač kai neturite supratimo apie jų reikšmę) išmokite keletą žodžių, jei norite, pavyzdžiui, palikti gerą nuomonę
ačiū - shUkran (pabrėžiama U)
prašau – Afuon (pabrėžta A)
labas rytas - sabah el kheir atsakymas - sabah el noor
labas vakaras - masAh el kheir atsakymas - masa el noor
labas (egy tarmė) – iš Aek
kiek kam?
Nenoriu tau padėkoti – shukran mish aiz
paka-masės salam
iki greito pasimatymo - alla leka Daugiau
да, матом ругаться не стоит, за это могут набить лицо даже женщине, как это уже было.
taip, jūs neturėtumėte prisiekti, už tai jie netgi gali užpildyti moters veidą, kaip tai jau nutiko. Daugiau
Я в Египте был уже семь раз. Знаю по арабски пару сотен слов и несколько десятков фраз. Когда обращаешься к местным на их родном языке отношение к тебе сразу становится совсем другим. На ресепшене мне безо всякого бакшиша предлагают выбрать номер, который мне нравится,в магазинах не торгуясь сразу называют приемлемую цену. Полотенца, другие услуги всегда в первую очередь.
Aš jau septynis kartus buvau Egipte. Žinau porą šimtų žodžių ir keliasdešimt frazių arabiškai. Kai kreipiatės į vietinius jų gimtąja kalba, požiūris į jus iškart tampa visiškai kitoks. Registratūroje be jokių bakšių man pasiūlo išsirinkti man patinkantį kambarį, parduotuvėse nesiderėdami iš karto skambina priimtina kaina. Rankšluosčiai, kitos paslaugos visada pirmoje vietoje. Daugiau
Хорошо, когда знаешь слова по-арабски.
Но даже если не знаете - ничего страшного.
Самое важное слово, которое надо знать и применять - хотя бы на своём родном языке - СПАСИБО.
Gerai, kai žinai žodžius arabiškai.
Bet net jei nežinai, viskas gerai.
Svarbiausias žodis, kurį reikia žinoti ir vartoti – bent jau savo kalba – AČIŪ. Daugiau